0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

spéculation sur séance

Domaine
  1. financebourse
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2004
  • Accéder à la fiche en anglais : day trading

Définition :

Activité de courtage qui permet aux investisseurs d'effectuer, sans conseil ni recommandation, des transactions de vente ou d'achat dans leur portefeuille dans le but de générer rapidement des profits grâce aux fluctuations quotidiennes du cours de ces titres.

Notes :

Cette activité nécessite des transactions fréquentes et énergiques, des liquidités importantes ainsi que des techniques de courtage et une formation technologique spécifique. Les positions doivent de plus être fermées le même jour.

Si la spéculation sur séance et le courtage en ligne s'appuient tous deux sur les nouvelles technologies, il s'agit de deux modes de négociation différents. Le spéculateur sur séance tire son revenu principal des activités boursières, alors que l'épargnant qui a recours au courtage en ligne poursuit des objectifs à plus long terme ou recherche un revenu d'appoint.

Il a été décidé de rendre le terme day trader par opérateur journée.

Termes privilégiés :

spéculation sur séance n. f.
spéculation au jour le jour n. f.
allers-retours dans la journée n. m. pl.

L'Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières, dans son projet de règlement 2500, a décidé de rendre le terme anglais day trading par allers-retours dans la journée, le substituant ainsi à spéculation sur séance.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2004

    Termes :

    1. day trading
    2. daytime trading
    3. daylight trading

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025