0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • L’orthographe
  • Problèmes liés aux voyelles
  • Dis- et dys-
Logo Banque de dépannage linguistique

Signification des préfixes dis- et dys-

Les préfixes dis‑ et dys- sont des homophonesMot dont la prononciation est identique à celle d’un ou plusieurs autres mots, mais dont le sens est différent.; c’est leurs sens respectifs qui permettent de les différencier et de ne pas les employer l’un pour l’autre.

Dis‑

Le préfixe dis‑ vient du préfixe latin dis- et a la même origine que le préfixe dé-. Le préfixe dis- évoque généralement la séparation, la différence ou l’absence. On le trouve dans des verbes, des noms, des adjectifs et quelques adverbes.

  • J’entends un bruit discontinu qui vient d’en bas.
  • Le concurrent n’a pas été disqualifié; il n’avait pas triché.
  • La dissemblance des procédés est évidente.
  • Il est préférable de dissocier les deux questions.

Dys-

Le préfixe dys- vient du grec. Il peut évoquer un mauvais état, un mauvais fonctionnement, une anomalie, la difficulté ou la douleur. On l’emploie surtout dans le domaine de la médecine pour créer des termes savants, et on le lie généralement à un autre terme savant.

  • François est dyslexique.
  • La dysphasie est un trouble du langage.
  • Laurence souffre de dystrophie musculaire.
  • Un dysfonctionnement génétique serait à l’origine de cette réaction.

À lire aussi

  • Qu’est-ce qu’un homophone lexical?
  • Accédez à une liste d’articles sur les préfixes grecs et latins.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025