0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • L’orthographe
  • Emploi du trait d’union
  • Mots composés
  • Mots composés avec suffixe ou élément grec ou latin
  • ‑(o)thon
Logo Banque de dépannage linguistique

L’élément de formation ‑(o)thon

L’élément de formation ‑thon, ou ‑othon, est utilisé dans la création de désignations servant à nommer des événements d’une durée relativement longue, tenus par exemple dans le but de recueillir des dons pour financer de la recherche médicale, ou encore pour venir en aide à des personnes démunies ou à des victimes de sinistre. Surtout employé au Québec, ce type de construction est perçu comme un emprunt à l’anglais, que l’on peut remplacer par marathon de suivi du nom de l’activité en question.

Construction d’origine anglaise

C’est d’abord en anglais des États-Unis, peu avant la Seconde Guerre mondiale, qu’apparaissent les premières dénominations formées à partir de l’élément ‑thon (ou ‑athon), du mot marathon, dans lequel il n’était pourtant pas un élément de formation. Les créations anglaises suivant ce modèle seront nombreuses : radiothon, telethon, walkathon (ou walk-a-thon), talkathon (ou talk-a-thon), swimathon (ou swim-a-thon), kissathon (ou kiss-a-thon), etc.

Version francisée au Québec

La popularité de ces concours d’endurance ou de ces événements, tout comme celle de ce mode de formation lexicale, a rapidement gagné le Québec. Seule différence : le a utilisé comme élément de transition en anglais est généralement remplacé par un o, la voyelle de transition courante en français. Les premières désignations relevées ont été dansothon, berçothon, tricothon et poteauthon. Puis ont suivi téléthon, radiothon, marchethon, cyclothon, lavothon, nageothon, quillothon, etc. Notons que certaines s’écrivent parfois avec des traits d’union : ski-o-thon, roule-o-thon, quilles-o-thon, lave-o-thon.

Quasi-absence hors Québec

Ce mode de formation est peu utilisé en dehors du Québec; seul téléthon, qui est considéré comme un emprunt à l’anglais telethon, semble s’être répandu. Pour désigner de tels concours ou événements ailleurs dans la francophonie, on recourt plutôt au nom marathon suivi d’un complément qui vient préciser la nature du défi : marathon de danse, marathon de lecture, marathon d’écriture, etc. Ce type de formation est d’ailleurs aussi employé au Québec.

À lire aussi

  • D’où vient le nom marathon?
  • Apprenez-en davantage au sujet des modes de formation des mots.

Évaluation de la page ou suggestion

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile? Cette question est obligatoire.
Veuillez n’inscrire aucun renseignement personnel. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026