0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La rédaction et la communication
  • Bibliographie et citations
  • Citations
  • Expressions latines
Logo Banque de dépannage linguistique

Expressions latines dans les références bibliographiques

Les notes de référence qui figurent en bas de page peuvent être allégées grâce à certaines expressions latines, idem, ibidem, opere citato et loco citato, que l’on utilise souvent sous leurs formes abrégées. Ces expressions s’écrivent en italique.

Idem

Idem signifie littéralement « la même chose ». Dans une note de référence, il signifie « le même auteur »; on l’emploie pour éviter de répéter le nom de l’auteur que l’on a cité dans la note précédente.

La forme abrégée de idem est id.

  • Victor Hugo, Les misérables, Livre de poche, 2002, p. 127.
    Id., La légende des siècles, Hatier, 1998, p. 45.

Ibidem

Ibidem signifie littéralement « ici même, au même endroit ». Dans une note de référence, il signifie « le même ouvrage »; on l’utilise lorsqu’on cite la même source de manière consécutive.

Ce mot s’abrège en ibid. ou ib.

  • Victor Hugo, Les misérables, Livre de poche, 2002, p. 127.
    Ibid., p. 123.

Opere citato

La locution opere citato signifie « dans l’ouvrage déjà cité ». Cette locution est employée lorsque la même source est mise en référence dans des notes non consécutives.

La forme abrégée de opere citato est op. cit.

  • Victor Hugo, Les misérables, Livre de poche, 2002, p. 127.
    Jean Tremblay, « Le vin nouveau », L’Actualité vinicole, vol. 13, no 4, 2003, p. 39.
    Victor Hugo, op. cit., p. 21.

Loco citato

La locution loco citato signifie « à l’endroit cité ». On l’utilise lorsqu’il est fait mention deux fois consécutives de la même source et de la même page.

Cette locution s’abrège en loc. cit.

  • Jean Tremblay, « Le vin nouveau », L’Actualité vinicole, vol. 13, no 4, 2003, p. 39.
    Loc. cit.

À lire aussi

  • Découvrez d’autres formules et abréviations en usage dans les références bibliographiques.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025