0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La typographie
  • Majuscules
  • Emploi de la majuscule pour des noms particuliers
  • Saint
Logo Banque de dépannage linguistique

Emploi de la majuscule et de la minuscule pour le mot saint

Le nom saint s’écrit toujours avec une minuscule initiale. Il en est généralement de même pour l’adjectif saint lorsqu’il accompagne un nom, notamment dans le nom des saints eux-mêmes. Toutefois, l’adjectif saint prend la majuscule dans les noms propres, comme les noms de fêtes ou de lieux, et se joint alors au second élément par un trait d’union. Dans les noms communs d’animaux ou de choses, on met une minuscule et un trait d’union.

Le nom saint

Le nom saint désigne une personne dont la vie a été considérée comme exemplaire par l’Église et à laquelle un culte est voué après sa mort. Au figuré, il s’emploie aussi pour désigner quelqu’un dont les vertus sont telles qu’on le compare à un saint. Dans ces emplois, saint s’écrit toujours avec une minuscule.

  • Le frère André est le premier saint à être né au Québec.
  • Cette éducatrice est d’une patience remarquable, une véritable sainte!

L’adjectif saint

La personne sainte elle-même

Lorsque l’adjectif saint sert à nommer expressément le saint ou la sainte, il s’écrit avec une minuscule et n’est pas joint par un trait d’union au nom qui le suit.

  • Les quatre évangélistes sont saint Jean, saint Luc, saint Marc et saint Matthieu.
  • Les œuvres complètes de sainte Thérèse d’Avila ont été traduites en français.
  • Le patron des traducteurs et des traductrices est saint Jérôme.

Autres emplois adjectivaux

Dans les autres emplois où l’adjectif saint accompagne le nom d’une personne ou d’une chose, il s’écrit généralement avec une minuscule et sans trait d’union.

  • Ce bénévole est un saint homme!
  • Notre tante lit la sainte Bible tous les jours. (mais : les Saintes Écritures)
  • Sophie est entrée dans une sainte colère quand elle a appris la nouvelle.
  • Ce lieu saint du bouddhisme est inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO.

Toutefois, lorsqu’il précède le premier nom de l’appellation d’une divinité, ou encore d’un personnage important ou sacré dont il convient de marquer le caractère unique, saint prend une majuscule. La désignation ainsi formée peut s’écrire ou non avec un trait d’union, selon l’usage consacré pour chacune. Notons que la tradition catholique voue un culte aux saints, mais ne les considère pas comme des personnages sacrés.

  • Une statue de la Sainte Vierge était visible à l’entrée.
  • Les préparatifs sont en cours pour une visite du Saint-Père.
  • Dans cette peinture, la colombe représente le Saint-Esprit. (ou : l’Esprit saint; on rencontre également : l’Esprit-Saint)

Les noms propres formés avec Saint

Lorsque l’adjectif saint fait partie d’un nom de fête, de lieu, de bâtiment, d’institution ou de communauté religieuse, ou encore d’un nom de famille, il s’écrit avec une majuscule initiale et se joint par un trait d’union à l’élément suivant. En effet, ces dénominations constituent des noms propres.

  • Un concert de la Saint-Jean-Baptiste se tiendra à Saint-Jean-sur-Richelieu.
  • La Saint-Valentin, ainsi nommée en l’honneur de saint Valentin, a lieu le 14 février.
  • J’ai découvert un bon restaurant sur la rue Saint-Paul.
  • Irène demeure près de l’hôpital Sainte-Justine.
  • La boutique occupe le sous-sol de l’église de Saint-Roch, à Québec.
  • On appelle Saint-Siège le gouvernement catholique de Rome.
  • Les bénédictins sont des religieux de l’ordre de Saint-Benoît.
  • Veuillez agréer, Madame Saint-Gelais, mes salutations distinguées.

Les noms communs formés avec saint

L’adjectif saint s’écrit avec une minuscule dans un nom composéNom constitué de plusieurs mots joints par soudure (millefeuille) ou par juxtaposition (arc-en-ciel, pomme de terre), qui sert à désigner une réalité abstraite ou concrète. désignant un animal, un aliment, une chose, etc., et les éléments sont joints par un trait d’union. Ces dénominations, généralement formées à partir d’un nom de saint ou d’un nom de lieu, constituent des noms communs. On privilégiera la marque du pluriel au second élément, bien que l’invariabilité soit admise.

  • Le concours canin a été remporté par un saint-bernard.
  • Le saint-émilion est l’un des vins préférés d’Éric.
  • La cheffe pâtissière avait préparé de délicieux saint-honorés comme dessert. (ou : de délicieux saint-honoré)
  • Ce client aime beaucoup les fromages, particulièrement les saint-paulins et les saint-nectaires. (ou : les saint-paulin et les saint-nectaire)

Dernière mise à jour : 2025

À lire aussi

  • Où place-t-on les majuscules dans les noms des personnages sacrés?
  • Comment écrit-on les noms de fêtes religieuses?
  • Dans quels cas peut-on abréger le mot saint?
  • Quels sont les divers homophones de saint?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025