0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Impropriétés
  • Place
Logo Banque de dépannage linguistique

L’emploi critiqué du nom place dans une dénomination d’immeuble

L’emploi du nom place est inapproprié pour désigner des immeubles ou des ensembles immobiliers à caractère commercial, administratif, hôtelier ou résidentiel. Il ne s’agit pas d’espaces découverts.

En géographie urbaine, une place est par définition un espace découvert. Une place peut comporter un monument, une fontaine, des arbres ou d’autres éléments de verdure.

L’Office québécois de la langue française et la Commission de toponymie du Québec définissent le mot place de la façon suivante : « espace public découvert et plus ou moins vaste, souvent entouré de constructions, sur lequel débouchent ou que traversent une ou plusieurs voies de communication ».

Écrire correctement un nom de place

On nomme souvent une place d’après sa fonction urbaine. L’appellation peut aussi être commémorative. L’écriture de ces désignations suit la règle générale des odonymes, c’est-à-dire des voies de communication. On met une minuscule à l’élément générique (place) et une majuscule à l’élément spécifique; si le spécifique est composé, les mots principaux (noms et adjectifs) prennent la majuscule et sont liés par un trait d’union.

  • la place de l’Hôtel-de‑Ville
  • la place de la Gare
  • la place du Commerce
  • la place du Marché
  • la place D’Youville, à Québec
  • la place Jacques‑Cartier, à Montréal
  • la place d’Armes, à Montréal
  • la place Royale, à Québec
  • la place de Paris, à Québec

Le cas des immeubles et des ensembles immobiliers

On peut considérer les dénominations comportant erronément le mot place comme des noms propres ne comportant qu’un spécifique, d’où l’emploi des majuscules et des traits d’union. L’emploi du déterminantMot servant à introduire un nom dans un groupe nominal. Par exemple, les déterminants démonstratifs ce et cette, les déterminants possessifs mon et votre, les déterminants quantitatifs quelques et plusieurs, etc.

Appelé article en grammaire traditionnelle.
, possible ou non, devant ces appellations s’explique par le statut ambigu du mot place, senti encore par plusieurs comme l’élément générique.

  • (la) Place-Ville-Marie, Place-des-Arts, Place-Bonaventure, à Montréal
  • (la) Place-du-Centre, Place-du-Portage, à Hull
  • (la) Place-de-Ville, à Sept-Îles

Si l’on veut dénommer des immeubles ou des ensembles immobiliers parce qu’on le juge nécessaire, les termes ne manquent pas : immeuble, tour, complexe, etc. Le terme général immeuble désigne un grand bâtiment de plusieurs étages. Tour désigne un immeuble de grande hauteur. Complexe désigne un ensemble d’immeubles ou d’installations qui concourent à un même but.

  • l’immeuble Fontaine, à Hull
  • la tour Bell, à Montréal
  • le complexe Jacques-Gagnon, à Alma
  • le complexe Guy-Favreau, à Montréal

Enfin, lorsque le contexte s’y prête, on peut aussi avoir recours à d’autres appellations. Mentionnons seulement galeries, cité, édifice, résidence, manoir, etc.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025