0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts intégraux
  • Per diem
Logo Banque de dépannage linguistique

L’emprunt déconseillé per diem

L’expression per diem est parfois employée en français, mais il s’agit d’un emprunt à l’anglais, lui-même emprunté au latin. Cet emploi est déconseillé en français.

Per diem, au sens d’« indemnité »

Dans le domaine administratif, on remplacera per diem par indemnité journalière, indemnité (forfaitaire) quotidienne ou forfait quotidien. Ce type d’indemnité est prévu pour rembourser les frais quotidiens assumés par une personne en déplacement dans l’exercice de ses fonctions. Le plus souvent, il s’agit d’un montant forfaitaire pour couvrir les frais de séjour tels que le logement et les repas. De telles indemnités sont également accordées aux personnes qui siègent aux conseils d’administration ou à des commissions d’enquête.

  • Le manuel de gestion budgétaire indique les montants des indemnités quotidiennes accordées aux personnes qui se déplacent pour leur travail. (et non : les montants des per diem)
  • Le président de l’entreprise a approuvé les indemnités journalières des administrateurs et des administratrices. (et non : a approuvé les per diem)

Per diem, au sens de « prix de journée »

Dans le domaine de la sécurité sociale, l’expression prix de journée désigne les frais quotidiens de séjour des patients dans un hôpital.

  • Le prix de journée est fixé chaque année par convention entre un hôpital et l’État. (et non : Le per diem)

À lire aussi

  • Accédez à une liste de locutions latines courantes.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025