apprentissage en ligne
- Domaines
-
- éducationenseignement et apprentissage
- gestionformation et perfectionnement du personnel
- informatiqueInternet
- Dernière mise à jour
Définition :
Apprentissage à distance qui se déroule sur Internet.
Notes :
L'apprentissage en ligne permet à l'apprenant d'éviter les contraintes de déplacement et, lorsque la formation ou le cours suivis sont délivrés en mode asynchrone, de progresser à son rythme, selon l'horaire qui lui convient.
Cette fiche fait partie du Vocabulaire de l'enseignement à distance et du télétravail.
Termes privilégiés :
- apprentissage en ligne n. m.
- apprentissage par Internet n. m.
- apprentissage virtuel n. m.
- cyberapprentissage n. m.
-
En contexte, on emploie souvent le terme générique apprentissage à distance pour désigner le présent concept.
Bien qu'il existe des nuances sémantiques entre les éléments en ligne, par Internet, virtuel et cyber-, ils sont utilisés indifféremment dans les termes apprentissage en ligne, apprentissage par Internet, apprentissage virtuel et cyberapprentissage.
Les prépositions par et sur peuvent introduire le terme Internet dans les termes servant à désigner le présent concept. Cependant, la préposition par a l'avantage de lever les ambiguïtés que la préposition sur peut causer, puisque cette dernière peut avoir le sens de « à propos de ». Par exemple, si l'on parle d'une formation sur Internet, on ne sait pas s'il s'agit d'une formation qui traite de l'Internet ou qui est accessible sur Internet.
Termes déconseillés :
- e-apprentissage
- e-learning
-
L'emploi du terme e-apprentissage, de l'anglais e-learning (e pour electronic), est déconseillé parce qu'il ne s'intègre pas au système linguistique du français. En effet, il est mal adapté au français sur le plan morphologique, électronique ne pouvant être abrégé en e-, contrairement à l'anglais electronic. De plus, en français, les éléments qui caractérisent un substantif sont le plus souvent postposés à celui-ci, ce qui n'est pas le cas du terme e-apprentissage. Pour plus de précisions, voir la recommandation générale d'usage intitulée Équivalents français à donner au préfixe anglais e-.
Bien qu'il soit répandu dans l'usage, l'emprunt à l'anglais e-learning est déconseillé, parce qu'il ne s'intègre pas au système linguistique du français et que son emploi est caractérisé par une certaine réticence linguistique, notamment à l'écrit, où on le trouve régulièrement en italique ou entre guillemets.
Traductions
-
anglais
Auteurs : Office québécois de la langue française,
Bureau de la traduction,Termes :
- online learning
- virtual learning
- Internet-based learning
- e-learning
- electronic learning
On trouve de nombreux synonymes du terme online learning, dont virtual learning, Internet-based learning, e-learning et electronic learning, ainsi que leurs variantes orthographiques. L'évolution constante des technologies ainsi que l'effet de mode peuvent expliquer cette multiplication de termes employés pour désigner le présent concept.