0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

accompagnateur, accompagnatrice

Domaines
gestion
gestion des ressources humaines

psychologie
psychologie sociale

appellation de personne
titre et fonction

Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2017
  • Accéder à la fiche en anglais : coach

Définition :

Professionnel qui fournit des conseils personnalisés et des mesures de suivi à une personne pour répondre à ses besoins d'ordre personnel ou professionnel en fonction d'objectifs précis, durant une période déterminée, en l'aidant à développer ses compétences et à trouver ses propres solutions.

Note :

En accompagnement professionnel, on distingue les accompagnateurs qui répondent à des besoins d'ordre privé (comme l'accompagnateur personnel) de ceux qui répondent à des besoins d'ordre professionnel (comme l'accompagnateur de gestionnaires), le plus souvent dans une entreprise ou dans un organisme. Dans ce contexte, l'accompagnateur ou l'accompagnatrice peut être une personne d'expérience à l'interne qui a reçu une formation, ou un consultant externe qualifié.

Termes privilégiés :

accompagnateur n. m.
accompagnatrice n. f.

Terme utilisé dans certains contextes :

coach n. m. ou f.

Bien que l'emprunt intégral à l'anglais coach soit utilisé par les organisations internationales et par beaucoup d'entreprises du secteur de l'accompagnement professionnel, il ne s'inscrit pas sans réserve dans la norme sociolinguistique du français au Québec. En effet, coach est polysémique et employé dans d'autres domaines que la gestion (en sport, par exemple), dans lesquels il est souvent critiqué et, de ce fait, perçu négativement. Cette situation a pour conséquence d'influencer l'emploi dans le domaine de la gestion de coach, qui, même s'il y est implanté, n'y est pas d'usage totalement neutre au Québec. Pour cette raison, l'Office québécois de la langue française conseille d'employer les termes accompagnateur et accompagnatrice pour désigner le présent concept.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2017

    Terme :

    1. coach

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023