0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
Consultez le tutoriel pour profiter pleinement de la Vitrine linguistique. Vous avez des commentaires? Remplissez le formulaire.
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

salarié à l'essai

Domaines
travail
organisation du travail

gestion
gestion des ressources humaines

appellation de personne

Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2020
  • Accéder à la fiche en anglais : probationary employee

Définition :

Salarié occupant un emploi probatoire.

Note :

Cette fiche fait partie du Vocabulaire des relations professionnelles.

Termes privilégiés :

salarié à l'essai n. m.
salariée à l'essai n. f.
travailleur à l'essai n. m.
travailleuse à l'essai n. f.

Au sein de l'administration publique québécoise, le terme salarié temporaire, qui fait habituellement référence à la durée limitée d'un emploi, est employé au sens de « salarié à l'essai ».

Termes utilisés dans certains contextes :

employé à l'essai n. m.
employée à l'essai n. f.
employé en période d'essai n. m.
employée en période d'essai n. f.

Le terme employé désigne la catégorie de salariés dont l'activité est plutôt d'ordre intellectuel que manuel. Il a donc un sens moins large que le terme anglais employee. Toutefois, au Québec, on note une tendance à l'appliquer à l'ensemble du personnel comme en anglais.

Termes déconseillés :

salarié en probation
salariée en probation
travailleur en probation
travailleuse en probation
employé en probation
employée en probation

Les termes salarié en probation, travailleur en probation et employé en probation, ainsi que leurs variantes en genre, sont déconseillés parce que le terme français probation désigne le sursis sous surveillance d'un condamné. Au sens de « période d'essai », il s'agit d'un calque qui n'est pas intégrable au système linguistique du français sur le plan sémantique.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2020

    Termes :

    1. probationary employee
    2. probationary worker
    3. provisional employee
    4. provisional worker
    5. employee on probation
    6. probationer employee
    7. probationer

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023