salarié à l'essai, salariée à l'essai
- Domaines
-
- travailorganisation du travail
- gestiongestion des ressources humaines
- appellation de personne
- Dernière mise à jour
Définition :
Salarié occupant un emploi probatoire.
Note :
Cette fiche fait partie du Vocabulaire des relations professionnelles.
Termes privilégiés :
- salarié à l'essai n. m.
- salariée à l'essai n. f.
- travailleur à l'essai n. m.
- travailleuse à l'essai n. f.
-
Au sein de l'administration publique québécoise, le terme salarié temporaire, qui fait habituellement référence à la durée limitée d'un emploi, est employé au sens de « salarié à l'essai ».
Termes utilisés dans certains contextes :
- employé à l'essai n. m.
- employée à l'essai n. f.
- employé en période d'essai n. m.
- employée en période d'essai n. f.
-
Le terme employé désigne la catégorie de salariés dont l'activité est plutôt d'ordre intellectuel que manuel. Il a donc un sens moins large que le terme anglais employee. Toutefois, au Québec, on note une tendance à l'appliquer à l'ensemble du personnel comme en anglais.
Termes déconseillés :
- salarié en probation
- salariée en probation
- travailleur en probation
- travailleuse en probation
- employé en probation
- employée en probation
-
Les termes salarié en probation, travailleur en probation et employé en probation, ainsi que leurs variantes en genre, sont déconseillés parce que le terme français probation désigne le sursis sous surveillance d'un condamné. Au sens de « période d'essai », il s'agit d'un calque qui n'est pas intégrable au système linguistique du français sur le plan sémantique.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- probationary employee
- probationary worker
- provisional employee
- provisional worker
- employee on probation
- probationer employee
- probationer