0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

égalisation

Domaines
  1. électroacoustiqueprise de son
  2. audiovisuelpostproduction numérique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : equalization

Définition :

Traitement du son consistant à augmenter ou à diminuer le volume sonore de fréquences ou de bandes de fréquences d'un signal audio, lesquelles ont été préalablement sélectionnées.

Notes :

L'égalisation s'effectue avec un égaliseur.

Lors du mixage, l'égalisation est souvent utilisée de pair avec la compression et peut servir d'effet ou d'outil.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Pleins feux sur la postproduction.

Termes privilégiés :

égalisation n. f.
EQ n. f.

Les réserves déjà émises au sujet du terme égalisation n'ont plus lieu d'être. Ce terme est correct en français dans le sens du présent concept, le nom égalisation signifiant « action d'égaliser, de rendre uni ». Par ailleurs, le terme égalisation est utilisé depuis le XXe siècle par les spécialistes du domaine de l'électroacoustique, et ce, sans réticence.

L'emprunt intégral EQ, abréviation du terme anglais equalization, est acceptable en français. Son emploi est restreint au domaine de l'électroacoustique.

Terme utilisé dans certains contextes :

correction n. f. désuet

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Termes :

    1. equalization
    2. EQ
    3. equalisation
    4. audio equalization
    5. audio equalisation
    6. sound equalization
    7. sound equalisation

    Les termes equalisation, audio equalisation et sound equalisation sont davantage en usage au Royaume-Uni.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025