0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

égaliseur

Domaines
électroacoustique
prise de son

audiovisuel
postproduction numérique

Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : equalizer

Définition :

Appareil de traitement du son servant à augmenter ou à diminuer le volume sonore de fréquences ou de bandes de fréquences d'un signal audio, lesquelles ont été préalablement sélectionnées.

Notes :

L'égaliseur, qui peut être analogique ou numérique, permet d'effectuer l'égalisation.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Pleins feux sur la postproduction.

Termes privilégiés :

égaliseur n. m.
EQ n. m.
égalisateur n. m.

En France, le terme égaliseur est recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2000.

L'emprunt intégral EQ, abréviation du terme anglais equalizer, est acceptable en français. Son emploi est restreint au domaine de l'électroacoustique.

Terme utilisé dans certains contextes :

correcteur n. m. désuet

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Termes :

    1. equalizer
    2. EQ
    3. equaliser
    4. audio equalizer
    5. audio equaliser
    6. sound equalizer
    7. sound equaliser

    Les termes equaliser, audio equaliser et sound equaliser sont davantage en usage au Royaume-Uni.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023