0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

stem-christiania

Domaine
  1. sportski alpin
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : stem Christiania

Définition :

Technique de virage qui consiste à écarter le talon d'un ski, à effectuer un transfert de poids, puis à rétablir le parallélisme des skis en fin de virage.

Note :

Cette fiche fait partie du vocabulaire Par monts et par vaux.

Termes privilégiés :

stem-christiania n. m.
stem christiania n. m.
stem n. m.
virage en stem n. m.
virage stem n. m.

Les mots stem et christiania sont d'origine norvégienne, Christiania étant l'ancien nom de la ville d'Oslo.

En anglais, le terme stem a un sens plus général qu'en français puisqu'il désigne simplement un demi-chasse-neige, indépendamment de l'effet recherché ou des autres mouvements exécutés. En français, le terme stem est plutôt utilisé comme synonyme de stem-christiania, à savoir un demi-chasse-neige qui est effectué pour faire un virage et qui se termine par un retour au parallélisme des skis (et qui, en anglais, se dit stem turn ou stem-christiania).

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2009

    Termes :

    1. stem Christiania
    2. stem-Christiania
    3. stem Christie
    4. stem Christy
    5. stem turn

    Le terme Christiania et ses variantes peuvent également s'écrire avec la minuscule initiale.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025