0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

langage de bas niveau

Domaine
  1. informatiquelangage de programmation informatique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2020
  • Accéder à la fiche en anglais : low-level language

Définition :

Langage de programmation qui sert à formuler des instructions directement interprétables par l'ordinateur et dont la conception est fondée sur la structure du processeur utilisé par un type particulier d'ordinateur.

Notes :

Les langages d'assemblage et les langages machine sont des langages de bas niveau.

Le langage de bas niveau s'oppose au langage de haut niveau, qui s'approche du langage naturel et n'est pas directement interprétable par l'ordinateur.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de l'édition de logiciels.

Terme privilégié :

langage de bas niveau n. m.

Termes utilisés dans certains contextes :

langage bas de gamme n. m. vieilli
langage non évolué n. m. vieilli
langage du calculateur n. m. vieilli

Les langages de bas niveau, très utilisés au début de l'informatique, ne servent plus désormais que pour des exécutions très rapides. C'est ainsi que les synonymes langage bas de gamme, langage non évolué et langage du calculateur, qui étaient fréquemment employés, sont aujourd'hui presque sortis de l'usage.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2020

    Termes :

    1. low-level language
    2. LLL

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025