0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

nanobiotechnologie

Domaines
  1. biologiebiotechnologie
  2. médecine
  3. nanotechnologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2014
  • Accéder à la fiche en anglais : nanobiotechnology
  • Accéder à la fiche en catalan : bionanotecnologia
  • Accéder à la fiche en espagnol : nanobiotecnología
  • Accéder à la fiche en italien : nanobiotecnologia
  • Accéder à la fiche en portugais : nanobiotecnologia
  • Accéder à la fiche en roumain : nanobiotehnologie

Définition :

Domaine issu de la rencontre entre la nanotechnologie ou la nanoscience et les biotechnologies, la biologie ou la médecine.

Note :

Cette fiche fait partie du vocabulaire Réinventer le monde par la nanotechnologie.

Termes privilégiés :

nanobiotechnologie n. f.
bionanotechnologie n. f.

Il est parfois utile, dans certains travaux, d'opposer les termes nanobiotechnologie et bionanotechnologie. Le terme nanobiotechnologie peut alors être utilisé pour désigner les applications de la nanotechnologie à la biologie, aux biotechnologies ou à la médecine, alors que, en parallèle, le terme bionanotechnologie peut dans ce cas être employé pour référer aux applications de la biologie ou des biotechnologies à la nanotechnologie. En théorie, il est possible de déterminer que la bionanotechnologie emploie ou imite des matériaux vivants pour créer des objets ou des systèmes à l'échelle nanométrique et que, à l'opposé, la nanobiotechnologie utilise des techniques ou des instruments de la nanotechnologie pour améliorer des processus biologiques ou des techniques biomédicales. Toutefois, il arrive souvent qu'on ne puisse pas dans les faits établir cette opposition.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2005

    Termes :

    1. nanobiotechnology
    2. bionanotechnology
    3. biologic nanotechnology
    4. biological nanotechnology
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2008

    Définition

    Branca de la nanotecnologia que s'ocupa del desenvolupament d'eines que permetin manipular o estudiar organismes vius, així com de l'estudi d'aquests organismes i dels mecanismes del seu funcionament per a fabricar, a escala nanomètrica, materials o dispositius nous amb propietats particulars.

    Termes :

    1. bionanotecnologia n. f.
    2. nanobiotecnologia n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Grupo Argentino de Terminología, 2007
    Universidad Pontificia Comillas, 2007

    Définition

    Rama de la nanotecnología que combina la ingeniería a nanoescala con entidades de origen biológico para manipular sistemas vivos o para fabricar materiales de inspiración biológica a nivel molecular.

    Termes :

    1. nanobiotecnología s. f.
    2. bionanotecnología s. f.
  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2008

    Définition

    Ambito che coinvolge varie discipline della chimica, della fisica e della biologia e trova un vasto campo di applicazione nella diagnosi e terapia di un gran numero di patologie e tra l’altro nelle patologie neoplasiche, nella realizzazione di mezzi per il rilascio controllato di farmaci e nel campo dei biomateriali applicati alla medicina rigenerativa.

    Termes :

    1. nanobiotecnologia s. f.
    2. nanostruttura biologica s. f.
  • portugais

    Auteurs : Instituto de Linguística Teórica e Computacional, 2009
    Grupo de Estudos e Pesquisas em Terminologia – Universidade Federal de São Carlos, 2009

    Termes :

    1. nanobiotecnologia s. f.
    2. bionanotecnologia s. f.
  • roumain

    Auteur : Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, 2007

    Terme :

    1. nanobiotehnologie s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025