0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

aide-soignant, aide-soignante

Domaines
  1. médecinesoins infirmiers
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2020
  • Accéder à la fiche en anglais : orderly

Définition :

Personne qui procure, sous la direction du personnel infirmier, des soins de base aux usagers d'établissements de santé.

Notes :

L'aide-soignant accomplit des tâches multiples et variées : notamment, il peut aider une personne à se laver, à s'habiller, à manger et/ou à se déplacer. Il peut également effectuer certaines tâches liées plus directement à celles du personnel infirmier, comme prendre la tension artérielle, la température ou le pouls d'une personne, rendre compte de son état ou des soins qui lui ont été administrés, lui faire des prélèvements, etc.

L'aide-soignant peut notamment travailler dans un hôpital, un centre hospitalier, un centre d'hébergement et de soins de longue durée ou une résidence pour personnes âgées.

Termes privilégiés :

aide-soignant n. m.
aide-soignante n. f.
préposé aux bénéficiaires n. m. Québec
PAB n. m.
préposée aux bénéficiaires n. f. Québec
PAB n. f.
aide-infirmier n. m. Canada
aide-infirmière n. f. Canada
préposé aux soins de santé n. m. Canada
PSS n. m.
préposée aux soins de santé n. f. Canada
PSS n. f.
préposé aux soins n. m. Canada
préposée aux soins n. f. Canada

Au pluriel, on écrira : des aides-soignants ou des aides-soignantes. À ce sujet, voir l'article Différence entre adjoint, aide et assistant de la Banque de dépannage linguistique.

Le terme préposé aux bénéficiaires s'est d'abord implanté au Québec dans les centres d'hébergement et de soins de longue durée, puis s'est progressivement répandu dans le milieu hospitalier. Les réserves déjà émises sur l'usage de ce terme n'ont pas lieu d'être, puisque, dans le domaine de l'administration publique, le terme bénéficiaire peut notamment désigner une personne qui jouit d'un service particulier. Ainsi, dans le domaine de la santé publique, bénéficiaire a acquis une extension de sens acceptable lui permettant de désigner une « personne qui bénéficie d'un service de soins de santé ». Notons qu'on trouve également la formulation bénéficiaire de soins, autant au Québec qu'en France.

Le terme préposé aux bénéficiaires, ainsi que sa variante en genre, est principalement en usage au Québec, mais on le trouve aussi ailleurs au Canada. Quant aux termes aide-infirmier, préposé aux soins de santé et préposé aux soins, ainsi que leurs variantes en genre, ils sont principalement employés dans les provinces canadiennes autres que le Québec.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2020

    Termes :

    1. orderly
    2. nurse aide
    3. nurse's aide
    4. nursing aide
    5. nursing assistant

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025