0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

traitement multifil

Domaine
  1. informatique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : multithreading

Définition :

Traitement simultané ou successif des fils d'exécution d'un même processus.

Notes :

Le traitement multifil est utilisé notamment pour le traitement synchronisé de données audio et vidéo.

Lors du traitement multifil, les fils d'exécution constituant le processus sont exécutés de façon imbriquée de manière à simuler la simultanéité.

Termes privilégiés :

traitement multifil n. m.
multifil n. m.

Bien que multi- signifie « plusieurs », les mots formés avec ce préfixe, qu'ils soient des noms ou des adjectifs, suivent en principe la règle générale d'accord en nombre : ils ne prennent la marque du pluriel que si le mot ainsi formé désigne ou qualifie une pluralité d'êtres ou de choses.

En France, le terme multifil est recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2011.

Terme déconseillé :

traitement multiprocessus

Utilisée dans le sens de « traitement multifil », l'expression traitement multiprocessus prête à confusion. En effet, bien qu'on utilise le terme processus allégé comme synonyme pour désigner le fil d'exécution, il ne s'agit pas du traitement de plusieurs processus.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Terme :

    1. multithreading

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025