interprète médical, interprète médicale
- Domaines
-
- linguistiquetraduction
- appellation de personneappellation d'emploi
- Dernière mise à jour
Définition :
Interprète servant d'intermédiaire entre un fournisseur de soins de santé et un usager qui ne peut pas s'exprimer dans la langue ou les langues officielles du pays où il se trouve.
Notes :
L'interprète médical assure une interprétation bidirectionnelle (d'une langue à une autre, et vice-versa). Il travaille en mode consécutif (voir interprétation consécutive) ou en mode simultané (voir interprétation simultanée). Il peut aussi effectuer la traduction à vue de documents écrits.
L'interprète médical peut travailler dans un hôpital, une clinique, etc.
Termes privilégiés :
- interprète médical n. m.
- interprète médicale n. f.
- interprète dans le domaine de la santé n. m. ou f.
-
Au pluriel, on écrira : des interprètes médicaux, des interprètes médicales, des interprètes dans le domaine de la santé.
On emploie parfois le terme plus générique interprète de liaison pour désigner le présent concept.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- medical interpreter
- healthcare interpreter