interprète communautaire
- Domaines
-
- linguistiquetraduction
- appellation de personneappellation d'emploi
- Dernière mise à jour
Définition :
Interprète qui sert d'intermédiaire entre un fournisseur de services et un usager qui ne peut s'exprimer dans la langue ou les langues officielles du pays où il se trouve, notamment dans les domaines de la santé, de l'éducation, des services sociaux, des services juridiques et de l'immigration.
Notes :
L'interprète communautaire assure une interprétation bidirectionnelle (d'une langue à une autre, et vice-versa). Il travaille en mode consécutif (voir interprétation consécutive) ou en mode simultané (voir interprétation simultanée). Il peut aussi effectuer la traduction à vue de documents écrits.
Les domaines d'intervention de l'interprète communautaire varient selon le pays ou la région où il travaille.
Termes privilégiés :
- interprète communautaire n. m. ou f. Québec/Canada Suisse
- interprète en milieu social n. m. ou f.
- interprète de service public n. m. ou f.
- interprète social n. m. Belgique
- interprète sociale n. f. Belgique
-
L'adjectif communautaire dans le terme interprète communautaire signifie « qui intervient dans la communauté ».
Le terme interprète de service public est plus usité en France que dans les autres pays francophones.
Au pluriel, on écrira : des interprètes communautaires, des interprètes en milieu social, des interprètes de service public, des interprètes sociaux ou sociales.
On emploie parfois le terme interprète de liaison pour désigner le présent concept.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- community interpreter
- public service interpreter
Le terme community interpreter est le plus usité au Canada.
Le terme public service interpreter est surtout employé au Royaume-Uni.