0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

technologie des assurances

Domaines
  1. informatique
  2. assurance
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : insurance technology

Définition :

Ensemble des technologies numériques utilisées dans le domaine des assurances, notamment pour la gestion, l'analyse et le traitement des transactions.

Notes :

La technologie des assurances permet, par exemple, au client de comparer les tarifs et services de différents fournisseurs, et à l'assureur de dresser un portrait de la personne ou du bien assuré, notamment, grâce à la technologie des objets connectés.

Ce concept est connexe à celui de la technologie financière.

Termes privilégiés :

technologie des assurances n. f.
technologie de l'assurance n. f.

Par extension, les termes technologie des assurances et technologie de l'assurance désignent les entreprises relevant de ce domaine ainsi que le domaine d'activité lui-même.

Terme déconseillé :

assurtech

Le terme assurtech n'est pas acceptable parce qu'il ne s'intègre pas au système linguistique du français, notamment sur le plan de la forme. En effet, il présente une inversion de l'ordre normal des éléments : en français, les éléments qui caractérisent un nom sont le plus souvent postposés à celui-ci. D'autre part, l'abréviation française de technologie est plutôt techno.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. insurance technology
    2. insurtech

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025