0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

cerise au marasquin

Domaine
  1. alimentationfruit traité
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2018
  • Accéder à la fiche en anglais : maraschino cherry

Définition :

Cerise ayant macéré dans un sirop de sucre coloré et aromatisé, utilisée pour décorer cocktails et desserts.

Notes :

Les formes cerise à coquetel et cerise coquetel (ainsi que, au pluriel, cerises à coquetel et cerises coquetel) sont également possibles.

Les termes cerise au marasquin, cerise à cocktail et cerise cocktail sont souvent employés au pluriel.

Termes privilégiés :

cerise au marasquin n. f.
cerise à cocktail n. f.
cerise cocktail n. f.

Le terme cerise au marasquin s'explique par le fait qu'à l'origine, les cerises baignaient dans du marasquin, une liqueur à base de jus de cerise.

L'emprunt intégral à l'anglais cocktail, dans cerise à cocktail et cerise cocktail, en usage depuis la première moitié du XXe siècle, est acceptable parce qu'il s'inscrit dans la norme sociolinguistique du français au Québec. Il est également légitimé ailleurs en francophonie.

Dans cerise cocktail, le mot cocktail est dans une relation de complémentation avec le mot cerise. Voir à ce sujet l'article Règle générale du pluriel et du trait d'union pour le nom complément du nom de la Banque de dépannage linguistique.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2018

    Note :

    Les termes maraschino cherry, maraschino et cocktail cherry sont souvent utilisés au pluriel.

    Termes :

    1. maraschino cherry
    2. maraschino
    3. cocktail cherry

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025