0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

récit utilisateur

Domaines
  1. gestiongestion des opérations et de la production
  2. informatique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : user story

Définition :

Récit qui décrit un besoin de l'utilisateur pour un produit et qui est exprimé en une phrase simple formulée du point de vue de l'utilisateur.

Notes :

Un récit utilisateur prend généralement la forme suivante : « En tant qu'utilisateur (qui?), je veux faire une action (quoi?) afin d'atteindre un objectif (pourquoi?). » On pourrait par exemple avoir : « En tant que commis aux renseignements, je veux que les champs de la ville et de la province du formulaire se remplissent automatiquement lorsque l'on entre le code postal, pour gagner du temps et éviter les erreurs. »

Un récit utilisateur peut concerner la mise au point d'une fonctionnalité, mais aussi une demande d'amélioration ou une correction de bogue, notamment.

Le récit utilisateur peut être inscrit dans un carnet de produit ou sur une carte des récits utilisateur.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Au-dessus de la mêlée : vocabulaire de l'agilité.

Termes privilégiés :

récit utilisateur n. m.
histoire utilisateur n. f.

Les termes récit utilisateur et histoire utilisateur, calqués sur l'anglais user story, sont acceptables. Ils s'intègrent bien dans le système de la langue, les éléments récit, histoire et utilisateur existant déjà en français dans un sens qui correspond à celui qui est exprimé par le concept. Les deux termes présentent une structure « nom-nom » qui s'interprète comme la réduction d'une construction dans laquelle il y a généralement une préposition : récit d'utilisateur, histoire d'utilisateur. Voir, à ce sujet, l'article Règle générale du pluriel et du trait d'union pour le nom complément du nom de la Banque de dépannage linguistique. Au pluriel, on écrira donc : des récits utilisateur, des histoires utilisateur.

En contexte, les formes courtes récit et histoire sont aussi utilisées.

Terme déconseillé :

user story

User story est déconseillé parce qu'il a été emprunté intégralement à l'anglais depuis peu de temps et qu'il ne s'intègre pas bien dans la langue en français, au contraire de récit utilisateur et de histoire utilisateur.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Terme :

    1. user story

    En contexte, la forme courte story est fréquemment utilisée.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025