0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

rédaction épicène

Domaine
linguistique

Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : gender-neutral language

Définition :

Pratique d'écriture qui vise à assurer un équilibre dans la représentation des hommes et des femmes dans les textes.

Notes :

La rédaction épicène permet notamment d'abandonner l'emploi systématique du masculin générique (ex. : les employés) pour privilégier le recours à la formulation neutre (ex. : le personnel) et à la féminisation syntaxique, laquelle utilise le doublet complet (ex. : l'employée ou l'employé). Voir, à ce sujet, l'article Principes généraux de la rédaction épicène de la Banque de dépannage linguistique.

Une désignation masculine ou féminine peut être une appellation de personne (conseiller, conseillère) ou un pronom (il, elle), par exemple.

Termes privilégiés :

rédaction épicène n. f.
rédaction non sexiste n. f.
rédaction égalitaire n. f. France Suisse

L'adjectif épicène se dit d'un mot qui a la même forme au genre masculin et au genre féminin et, par extension, le terme rédaction épicène signifie que la rédaction est pensée et réalisée en fonction à la fois des femmes et des hommes dont le texte est amené à parler.

Les termes rédaction non sexiste et rédaction égalitaire peuvent être perçus comme étant plus connotés que le terme rédaction épicène.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. gender-neutral language
    2. gender-inclusive language
    3. nonsexist language
    4. nonsexist writing

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023