0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

zone de relais

Domaine
  1. sportpatinage de vitesse
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2008
  • Accéder à la fiche en anglais : relay zone
  • Accéder à la fiche en espagnol : zona de relevo

Définition :

Zone située entre les deux lignes bleues, au centre d'une piste courte de patinage de vitesse, à l'intérieur de laquelle les coéquipiers doivent se passer le relais lors d'une course en équipe.

Notes :

Le patineur en piste passe généralement le relais au suivant en lui donnant une poussée. Les patineurs peuvent se relayer des deux côtés de la piste, mais à trois tours de la fin, le relais doit se faire avant la ligne rouge de la ligne droite opposée.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Patiner à la vitesse grand V.

Terme privilégié :

zone de relais n. f.

Le mot relais peut aussi s'écrire relai en vertu des rectifications de l'orthographe (zone de relai).

zone de relais

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2008

    Terme :

    1. relay zone
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2011

    Définition

    Zona que se encuentra entre las dos líneas azules, en el centro de una pista corta de patinaje de velocidad, en cuyo interior los compañeros de equipo se tienen que pasar los relevos durante una carrera de equipo.

    Terme :

    1. zona de relevo s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025