0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • L’adjectif
  • Accord de l’adjectif
  • Cas particuliers d’accord de l’adjectif
  • Respectif
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Accord et emploi de l’adjectif respectif

L’adjectif respectif peut être employé au singulier ou au pluriel. Étant donné l’ambiguïtéSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : ambigüité. possible de l’énoncé, il est préférable dans certains contextes de reformuler ou de tout simplement éviter l’adjectif respectif lorsqu’il est superflu.

Emplois au singulier et au pluriel

L’adjectif respectif signifie « qui concerne plus particulièrement chaque personne, chaque objet ou chaque élément d’un ensemble ».

Il s’emploie généralement dans une construction au pluriel.

  • Leurs instruments respectifs sont la clarinette et le piano.
  • Monsieur et madame se sont retirés dans leurs appartements respectifs après la soirée.
  • Ce sont les directeurs qui autoriseront ou non leurs employés respectifs à prendre congé.

Une formulation au singulier est également possible.

  • Les trois coureurs ont des chances de remporter la course dans leurs catégories respectives. (ou : dans leur catégorie respective)
  • Cette exposition collective résulte du labeur respectif des artistes associés et non d’un travail de groupe.
  • Le contrat est sujet à l’examen respectif de la cliente et du prestataire de services.

Emplois ambigus

Certains énoncés dans lesquels on utilise l’adjectif respectif peuvent être polysémiques (plus d’un sens pour un même énoncé). Dans ces cas, une reformulation est souhaitable pour diminuer les risques d’ambiguïté.

Exemples d’énoncés ambigus et clarifiés

  • Ils diffusent des informations sur la langue française dans leurs sites Web respectifs. (Ambigu : chacun administre-t-il un seul ou plusieurs sites Web?)

    Ils diffusent des informations sur la langue française dans leur site Web respectif. (Moins ambigu : chacun administre un seul site Web.)

    Chacun diffuse des informations sur la langue française dans les quelques sites Web qu’il administre. (Moins ambigu : chacun administre plusieurs sites Web.)
  • Jean et Aline ont parlé de leurs passions respectives pendant une heure. (Ambigu : chacun a-t-il une ou plusieurs passions?)

    Jean et Aline ont parlé de leur passion respective pendant une heure. (Moins ambigu : chacun a une passion.)

    Jean et Aline ont parlé de leurs nombreuses passions respectives pendant une heure. (Moins ambigu : chacun a plusieurs passions.)

Il est préférable de ne pas employer respectif de manière superflue lorsqu’il ne permet en rien d’améliorer la clarté d’un énoncé.

  • Ces parcours de marche respectifs de 10 et de 13 km sont difficiles pour les non-initiés.

Dernière mise à jour : 2015

À lire aussi

  • Apprenez-en plus sur l’adverbe respectivement.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023