0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La typographie
  • Division des textes
  • Système numérique international
Logo Banque de dépannage linguistique

Division des textes selon le système numérique international

Il importe de structurer un texte de façon claire, cohérente et uniforme. La division d’un texte se fait généralement selon le système traditionnel, aussi dit classique ou littéraire, ou selon le système numérique international, aussi dit moderne ou scientifique. Ce dernier est plus rigoureux que le système traditionnel. Il permet un repérage facile.

Présentation du système numérique international

Le nombre de chiffres à suivre, tout comme le nombre des niveaux, devrait être limité à quatre afin de préserver la clarté du texte et la mémorisation de sa structure. S’il faut plus de quatre niveaux, les sous-sections de plus grande taille peuvent devenir des sections distinctes. La numérotation commence à 1 et non pas à 0 (c’est-à-dire qu’on n’emploie ni 0.1., 0.2., etc.; ni 1.0., 2.0., etc.).

Par exemple :

1.
1.1.
1.1.1.
1.1.1.1.
1.1.1.2.
1.1.2.
1.2.
1.2.1.
1.2.2.
2.
2.1.
2.2.

Il importe de ne pas créer de division unique. Si, par exemple, la subdivision 1.1 est créée, il faut nécessairement qu’il y ait une subdivision 1.2.

En parallèle, la table des matières, s’il y en a une, doit être conforme à la structuration choisie.

Présentation privilégiée par l’ISO

L’ISO (International Organization for Standardization, Organisation internationale de normalisation) préconise cependant de n’utiliser le point que pour séparer les chiffres, et donc de ne pas faire suivre d’un point un chiffre employé seul ni le chiffre qui termine la série.

Par exemple :

1
1.1
1.1.1
1.1.1.1
1.1.1.2
1.1.2
1.2
1.2.1
1.2.2
2
2.1
2.2

Subdivisions non chiffrées

On peut en outre utiliser le tiret, le gros point rond ou carré, le losange ou la flèche (signes qu’on appelle aussi puces) pour indiquer une subdivision à l’intérieur de n’importe quelle division d’un texte, à condition que la présentation du texte reste claire.

Dernière mise à jour : 2014

À lire aussi

  • Comment structurer un texte selon le système traditionnel?
  • Quand doit-on mettre la majuscule au mot qui suit une division de texte?
  • Quels moyens visuels peut-on employer pour classer les divisions d’un texte?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025