Emploi déconseillé de l’emprunt global
L’adjectif global signifie « qui est considéré dans son ensemble ». Son emploi est cependant déconseillé au sens de « mondial » ou de « planétaire ».
Emploi déconseillé de global
C’est sous l’influence de l’anglais global qu’on emploie parfois le mot français global au sens de « mondial » ou de « planétaire ». Cet emprunt sémantique est déconseillé; on le remplacera par les adjectifs mondial ou planétaire, selon le cas.
- De nombreux investisseurs sont optimistes quant à la situation économique mondiale. (et non : la situation économique globale)
- Les médias électroniques ont contribué à l’émergence du village planétaire, où les humains sont plus rapprochés et leurs différences culturelles moins marquées. (et non : du village global)
- J’ai assisté à une conférence sur les effets du réchauffement planétaire. (et non : du réchauffement global)
Emploi déconseillé de globalisation
Par ailleurs, le terme globalisation est également un emprunt sémantique à l’anglais globalization lorsqu’il est employé au sens de « fait de devenir mondial ». On privilégiera le terme mondialisation dans ce sens.
- Ce groupe de recherche s’intéresse aux conséquences sociales de la mondialisation. (et non : de la globalisation)
- La mondialisation financière a permis la libre circulation des capitaux. (et non : la globalisation financière)
Sens de global reconnu en français
En français, l’adjectif global signifie « qui est pris en totalité, qui est considéré dans son ensemble ». Il dérive du nom globe, dont le sens figuré est « masse totale ».
- La première tâche du nouveau directeur sera d’avoir une vision globale de l’entreprise.
- Adopter une démarche globale en matière de développement durable permettra d’assurer le mieux-être de chacun à long terme.