0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • L’orthographe
  • Homophones lexicaux
  • Brocard et brocart
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Les homophones brocard et brocart

Brocard et brocart sont des homophones, c’est-à-dire des mots de même prononciation, mais n’ayant pas le même sens.

Brocard

Brocard est un nom masculin, habituellement pluriel, qui désigne des railleries, des moqueries qu’on dit à quelqu’un ou qu’on écrit. De brocard est dérivé le verbe brocarder qui signifie « se moquer ironiquement de quelqu’un ou de quelque chose ». Brocard et brocarder sont considérés comme littéraires ou vieillis.

  • Je ne pouvais plus supporter les brocards dont je faisais l’objet chaque jour.
  • L’orateur ne s’est pas gêné pour brocarder ses détracteurs habituels.

Dans le domaine de la chasse, brocard est employé pour désigner le cerf, le daim ou le chevreuil mâle âgé d’un an environ. On trouve également les graphies brocart et broquart.

  • Cette tapisserie, qui montre un brocard broutant dans une prairie verdoyante, est très ancienne.
  • Avec son nouvel appeau, ce chasseur espérait pouvoir attirer un brocard.

Brocart

Brocart est un nom masculin emprunté à l’italien broccato (broché). Il désigne une riche étoffe, généralement faite de soie, brochée de fils d’or et d’argent formant des motifs en relief.

  • Il n’avait pour tout ameublement qu’un fauteuil recouvert d’un brocart élimé, un matelas, deux chaises et une petite table.
  • Sa longue robe de brocart lui donnait un air emprunté et snob.

À lire aussi

  • Accédez à une liste d’articles présentant d’autres homophones lexicaux.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023