Invariabilité du participe passé de l’échapper belle
Le participe passé d’échapper est invariable dans l’expression figée l’échapper belle employée à un temps composé.
À l’origine, la locution l’échapper belle était utilisée au jeu de paume, l’ancêtre du tennis; elle signifiait « manquer une balle qu’on aurait pu frapper, c’est-à-dire une belle balle ». Le l’ représentait donc le mot balle, qui était sous-entendu, et l’adjectif belle était au féminin parce qu’il se rapportait à ce nom.
Aujourd’hui, le sens de cette expression a bien changé : elle signifie plutôt « éviter de justesse un danger ».
Étant donné ce glissement de sens, ni le féminin de belle ni le sens du l’ ne sont plus sentis. L’échapper belle est donc maintenant une expression figée et, pour cette raison, lorsqu’on l’emploie à un temps composé, le participe passé d’échapper est invariableSe dit d’un mot dont la forme ne change pas. Par exemple : la conjonction, la préposition, l’adverbe..
- Notre client l’a échappé belle : cette erreur aurait pu lui causer de gros soucis.
- Deux points de moins, et Gina échouait à son examen; elle l’a échappé belle.
- Ils étaient arrivés juste avant que l’orage n’éclate; ils l’avaient échappé belle.
Notons que, même si la formulation l’échapper belle est presque toujours employée à un temps composé, on peut aussi l’employer à des temps simples.
- Diane l’échappa belle à cette époque : elle faillit tout perdre dans l’incendie qui ravagea ce quartier de la ville.
- Tu arrives juste à temps; tu l’échappes belle!
- Ils l’échapperaient belle s’ils arrivaient à se sortir de cette situation.