Écriture des marques de commerce
Les marques de commerce sont des noms propres réservés dont l’usage est destiné à une utilisation précise dans un contexte commercial. Ces noms s’écrivent en romain, et non en italique, prennent généralement une majuscule initiale marquant leur caractère propre, et ne prennent pas la marque du pluriel.
Respect de la graphie choisie
Pour renforcer l’identité de leur marque, certaines entreprises appliquent parfois des règles typographiques particulières. Par exemple, un nom de marque de commerce pourrait s’écrire entièrement en majuscules ou en minuscules, ou encore présenter une majuscule ailleurs qu’en position initiale. Lorsque l’on doit écrire de tels noms, il convient, si cela est possible, de respecter la graphie choisie officiellement par le détenteur de la marque.
- utiliser le logiciel Photoshop
- installer une nouvelle version de Windows
- conduire une Toyota
- porter une Cartier
- consulter son iPhone
- jouer aux LEGO
- consommer les produits IÖGO
Pluriel des marques de commerce
Puisqu’il s’agit de noms propres, les noms de marques de commerce ne prennent pas la marque du pluriel.
- vendre des Sea-Doo
- collectionner les Rolls-Royce
- commander deux Grand Marnier
- boire deux Pepsi
- prendre des Tylenol
Désignation de marques employées comme noms communs
Il arrive parfois que des noms de marques de commerce en viennent à être considérés comme des noms communs. Dans l’usage des locuteurs et locutrices, ils désignent alors non plus un produit unique, mais un ensemble de produits semblables de marque indéterminée. Ces noms figurent généralement dans les dictionnaires usuels, s’écrivent avec une minuscule initiale dans la langue courante et, au besoin, se voient attribuer la marque du pluriel.
Notons toutefois que ces noms, ainsi employés, peuvent être perçus comme étant familiers ou ne convenant pas pour désigner de manière générique le concept dont il est question. Ainsi, il peut demeurer préférable, même dans la langue courante, d’utiliser un terme générique pour désigner un concept sans égard à la marque du produit dont il est question.
Nom de marque employé comme nom commun | Générique correspondant |
---|---|
acheter des kleenex | acheter des papiers-mouchoirs |
réparer des frigidaires | réparer des réfrigérateurs |
utiliser un thermos | utiliser un contenant isotherme |
porter des vêtements en lycra | porter des vêtements en élasthanne |
mettre à l’eau des zodiacs | mettre à l’eau des bateaux pneumatiques |
choisir des souliers à velcros | choisir des souliers à fermetures autoagrippantes |
Par ailleurs, même si certains noms de marques se sont lexicalisés et en sont venus à être perçus comme des noms communs dans la langue courante, ils devraient toujours, en contexte commercial, s’écrire avec une majuscule. Ainsi, dans ce contexte, on écrira : un Kleenex (un papier-mouchoir de la marque Kleenex), des Frigidaire (des réfrigérateurs de la marque Frigidaire), un Thermos (un contenant isotherme de la marque Thermos), etc.
Adaptation au contexte
Certains termes appartenant à la langue de spécialité s’intègrent parfois plus difficilement à la langue courante en raison de leur caractère technique. Par conséquent, lorsque ces termes génériques sont en concurrence avec des noms de marque employés comme noms communs, il importe de choisir le mot le plus approprié au contexte : le terme générique, qui relève de la langue spécialisée, ou le nom de marque employé comme nom commun, qui relève de l’usage courant.
Nom de marque employé comme nom commun | Terme technique correspondant |
---|---|
un bol en pyrex | un bol en verre borosilicaté |
avaler deux aspirines | avaler deux comprimés d’acide acétylsalicylique |
un revêtement en téflon | un revêtement en polytétrafluoroéthylène |