L’emprunt déconseillé plug
L’emprunt à l’anglais plug est parfois employé tel quel au Québec, ou francisé en plogue, soit avec le sens de « fiche d’alimentation électrique » ou de « prise de courant », soit avec celui de « publicité gratuite ». Ces emplois sont déconseillés en français.
Plug, en électricité
En français, on emploie parfois le terme anglais plug pour désigner une prise de courant ou une fiche d’alimentation électrique. Ces emprunts sont déconseillés. Selon le contexte, on les remplacera par fiche ou prise de courant.
- Attention, la fiche du grille-pain est brisée. (et non : la plug du grille-pain)
- Ne joue jamais avec les prises de courant. (et non : avec les plogues)
Plug, en parlant d’une publicité gratuite
Pour désigner cette forme particulière de publicité généralement faite en ondes et destinée à vanter un produit ou un artiste, on recourra de préférence aux termes français suivants : publicité, promotion, pub (familier), promo (familier). D’autres formulations peuvent être utiles, selon le contexte, par exemple : coup de pub, annonce parasite, publicité déguisée ou encore publicité gratuite, clandestine, illicite, dissimulée, non autorisée.
- Les pubs gratuites ont occupé la moitié de l’émission! (et non : Les plugs ont occupé)
- Si vous me permettez une petite promo, j’aimerais signaler mon prochain passage au Grand Théâtre de Québec. (et non : Si vous me permettez une petite plug)
La forme verbale pluguer
On peut substituer au verbe pluguer, ou ploguer, les verbes suivants : brancher (un appareil, par exemple), faire de la pub, faire de la promo, faire de la réclame pour qqn ou qqch., donner un coup de pouce publicitaire à qqn ou qqch., vanter, mettre en valeur qqn ou qqch.
- Le chanteur a profité de cette entrevue pour faire la promotion de son dernier album. (et non : pour ploguer son dernier album)
Tirer sur la plug
La locution verbaleEnsemble de mots ayant la même valeur syntaxique qu’un verbe simple. Par exemple : prendre part, avoir faim, tenir bon, faire chaud. tirer sur la plug peut être remplacée, au sens propre, par débrancher ou, au figuré, par abandonner, laisser tomber, se retirer (d’une affaire, d’un projet), reprendre ses billes.
- Il est peut-être temps de se retirer du projet, car la volonté politique n’y est plus. (et non : de tirer sur la plug)