Abréviation des expressions latines non francisées
Il est préférable d’employer les expressions et abréviations françaises aux expressions latines correspondantes. Les expressions latines et leur abréviation s’écrivent pour la plupart en italique.
Les abréviations de locutions et de mots latins sont principalement utilisées dans les textes administratifs et techniques. Plusieurs d’entre elles sont des abréviations de termes propres à l’édition. Elles respectent pour la plupart les règles usuelles d’abréviation.
Préférer l’expression française
Dans les cas où une expression latine est en concurrence avec une expression française équivalente, il est préférable d’utiliser l’expression française ou son abréviation dans les textes français. On constate cependant que les abréviations latines sont souvent utilisées dans les textes anglais. Par exemple, on préféreraSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : préfèrera. l’expression française c’est-à-dire, et son abréviation c.-à-d., à son équivalent latin id est et son abréviation i. e., qui est réservée aux textes anglais. Aussi, on privilégiera par exemple (p. ex.) aux locutions latines verbi gratia (v. g.) ou exempli gratia (e. g.), qui sont toutefois utilisées en anglais.
Emploi de l’italique
Les locutions et les mots latins non francisés, qu’ils soient abrégés ou non, s’écrivent en italique, alors que ceux qui sont francisés s’écrivent en caractères romains. À ce propos, notons qu’etc. (et cetera « et les autres choses, et ainsi de suite ») est passé dans la langue courante et s’écrit en romain; pour cf. (confer « se reporter à, voir »), l’usage hésite entre l’italique et le romain.
Mot ou expression | Abréviation | Signification |
---|---|---|
anno Domini | A. D. | « année du Seigneur » |
confer | cf.ou cf. | « reportez-vous à » |
exempli gratia | e. g. | « exemple » Par exemple (ou p. ex.) est à privilégier. |
ibidem | ibid. | « au même endroit » |
id est | i. e. | « c’est-à-dire » C’est-à-dire (ou c.-à-d.) est à préférer. |
idem | id. | « le même » |
infra | inf. | « ci-dessous » |
loco citato | loc. cit. | « à l’endroit cité » |
opere citato ou opus citatum | op. cit. | « dans l’ouvrage cité » |
sequiturque | sq. | « et suivant » |
sequunturque | sqq. | « et suivants » |
sub verbo | s. v. ou s. v. | « au mot, dans l’article » L’abréviation précède une entrée, c’est-à-dire un mot faisant l’objet d’un article de dictionnaire, que l’on cite. |
verbi gratia | v. g. | « exemple » Par exemple (ou p. ex.) est à privilégier. |