Prononciation de faon, de paon et de taon
En France et au Québec, les mots faon et paon se prononcent [fɑ̃] (fan) et [pɑ̃] (pan), alors que le mot taon se prononce [tɑ̃] (tan) en France et [tɔ̃] (ton) au Québec. Ce dernier mot s’est également prononcé [taɔ̃] (ta-on) au XVIIIe siècle.
Faon et paon
Le groupe de lettres aon des mots faon et paon se prononce de la même façon, en France comme au Québec : [ɑ̃] (an). On dit ainsi [fɑ̃]fan et [pɑ̃]pan. Ces prononciations remontent au XVIe siècle. L’évolution phonétique et orthographique depuis le latin a conduit à la prononciation [ɑ̃] (an) et au graphème aon.
Taon
Le cas de taon est différent; en France, on dit [tɑ̃]tan, alors qu’au Québec, on dit généralement [tɔ̃]ton. Taon s’est autrefois aussi prononcé [taɔ̃] (ta-on); on avait même introduit un h dans le mot pour marquer cette prononciation et l’on écrivait tahon. Les graphies taon et tahon ont coexisté et l’Académie française a tranché en faveur de taon en 1718. Les prononciations [tɑ̃] et [tɔ̃] étaient également en concurrence. C’est d’ailleurs cette dernière prononciation que prescrivait l’Académie au XVIIIe siècle. En France, la prononciation s’est orientée vers [tɑ̃] dès le XIXe siècle, alors qu’au Québec, elle est demeurée [tɔ̃].