Prononciation de faon, de paon et de taon
-
Cet article comporte des transcriptions phonétiques, indiquées entre crochets selon les conventions de l’alphabet phonétique international (API). Pour vous familiariser avec les principaux symboles de l’API utilisés pour transcrire le français et savoir à quel son correspond chacun, consultez l’article Les symboles de l’alphabet phonétique international.
En France et au Québec, les mots faon et paon se prononcent [fɑ̃] (fan) et [pɑ̃] (pan), alors que le mot taon se prononce [tɑ̃] (tan) en France et [tɔ̃] (ton) au Québec. Ce dernier mot s’est également prononcé [taɔ̃] (ta-on) au XVIIIe siècle.
Faon et paon
Le groupe de lettres aon des mots faon et paon se prononce de la même façon, en France comme au Québec : [ɑ̃] (an). On dit ainsi fɑ̃ et pɑ̃. Ces prononciations remontent au XVIe siècle. L’évolution phonétique et orthographique depuis le latin a conduit à la prononciation [ɑ̃] (an) et au graphème aon.
Taon
Le cas de taon est différent; en France, on dit tɑ̃, alors qu’au Québec, on dit généralement tɔ̃. Taon s’est autrefois aussi prononcé [taɔ̃] (ta-on); on avait même introduit un h dans le mot pour marquer cette prononciation et l’on écrivait tahon. Les graphies taon et tahon ont coexisté et l’Académie française a tranché en faveur de taon en 1718. Les prononciations [tɑ̃] et [tɔ̃] étaient également en concurrence. C’est d’ailleurs cette dernière prononciation que prescrivait l’Académie au XVIIIe siècle. En France, la prononciation s’est orientée vers [tɑ̃] dès le XIXe siècle, alors qu’au Québec, elle est demeurée [tɔ̃].