0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • L’adjectif
  • Formation particulière de l’adjectif au masculin ou au féminin
  • Bénit et favori
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Formation du féminin des adjectifs bénit et favori

Les adjectifs masculins béni, bénit et favori ont pour féminin bénie, bénite et favorite.

Certains adjectifs dérivés de participes passésVerbe placé après avoir ou être pour former un temps composé et exprimer une action terminée. Peut aussi être employé seul; il est alors adjectif participe. Par exemple : j’ai adoré ce film; ma fille adorée. ont un féminin un peu particulier. Ainsi en est-il des adjectifs béni(t) et favori.

Béni(e) et bénit(e)

Il existe deux participes passés associés au verbe bénir : béni et bénit. La distinction entre ces deux formes ne s’est imposée qu’au XIXe siècle.

Béni(e)

La forme béni(e) est encore le participe passéVerbe placé après avoir ou être pour former un temps composé et exprimer une action terminée. Peut aussi être employé seul; il est alors adjectif participe. Par exemple : j’ai adoré ce film; ma fille adorée. du verbe bénir. On l’emploie pour parler de la bénédiction de Dieu ou de celle du prêtre sur les personnes.

  • Le prêtre a béni les fidèles.
  • Leur mariage a été béni par le curé du village.

On l’utilise aussi, dans un sens figuréSens abstrait et imagé d’un mot ou d’une expression. Par exemple, le mot chemin est utilisé au figuré dans le chemin de la vie., pour parler des choses.

  • Cette région est très fertile : elle est bénie des dieux.
  • Le jour où je t’ai rencontré est un jour béni.

Bénit(e)

La forme bénit(e) est maintenant uniquement un adjectif. On l’emploie pour parler de choses qui ont reçu la bénédiction d’un prêtre selon un certain rituel.

  • À l’église, il y a toujours de l’eau bénite et des cierges bénits.
  • Il a rapporté de son pèlerinage des médailles bénites.

Favori(te)

L’adjectif favori quant à lui n’a qu’un féminin : favorite.

La présence du t s’explique sans doute par l’influence de l’italien, qui a comme participe passé du verbe favorire, qui signifie « favoriser », les formes favorito, favorita. La forme française actuelle favorite a remplacé favorie, féminin régulier de favori, participe passé de l’ancien verbe favorir.

  • Elle aime beaucoup les romans policiers. C’est sa lecture favorite.

À lire aussi

  • Voyez d’autres mots, comme favori, dans lesquels il n’y a pas de consonne finale muette, alors que certains mots de leur famille présentent une consonne finale.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023