0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • L’adjectif
  • Formation particulière de l’adjectif au masculin ou au féminin
  • Bénit et favori
Logo Banque de dépannage linguistique

Formation du féminin des adjectifs bénit et favori

Les adjectifs masculins béni, bénit et favori ont pour féminin bénie, bénite et favorite.

Certains adjectifs dérivés de participes passés ont un féminin un peu particulier. Ainsi en est-il des adjectifs béni(t) et favori.

Béni(e) et bénit(e)

Il existe deux participes passés associés au verbe bénir : béni et bénit. La distinction entre ces deux formes ne s’est imposée qu’au XIXe siècle.

Béni(e)

La forme béni(e) est encore le participe passé du verbe bénir. On l’emploie pour parler de la bénédiction de Dieu ou de celle du prêtre sur les personnes.

  • Le prêtre a béni les fidèles.
  • Leur mariage a été béni par le curé du village.

On l’utilise aussi, dans un sens figuré, pour parler des choses.

  • Cette région est très fertile : elle est bénie des dieux.
  • Le jour où je t’ai rencontré est un jour béni.

Bénit(e)

La forme bénit(e) est maintenant uniquement un adjectif. On l’emploie pour parler de choses qui ont reçu la bénédiction d’un prêtre selon un certain rituel.

  • À l’église, il y a toujours de l’eau bénite et des cierges bénits.
  • Il a rapporté de son pèlerinage des médailles bénites.

Favori(te)

L’adjectif favori quant à lui n’a qu’un féminin : favorite.

La présence du t s’explique sans doute par l’influence de l’italien, qui a comme participe passé du verbe favorire, qui signifie « favoriser », les formes favorito, favorita. La forme française actuelle favorite a remplacé favorie, féminin régulier de favori, participe passé de l’ancien verbe favorir.

  • Elle aime beaucoup les romans policiers. C’est sa lecture favorite.

À lire aussi

  • Voyez d’autres mots, comme favori, dans lesquels il n’y a pas de consonne finale muette, alors que certains mots de leur famille présentent une consonne finale.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025