Majuscule aux noms de prix et de trophées
Dans les noms de prix et de trophées, l’élément générique prend une majuscule seulement lorsque le spécifique est un adjectif ou un groupe prépositionnel. Sinon, c’est généralement l’élément spécifique qui prend une majuscule. Ces désignations s’écrivent en caractères romains.
Premier nom avec majuscule initiale
Les noms de prix et de trophées prennent une majuscule au premier nom si ce nom est déterminé par un adjectif ou par un complément introduit par une préposition.
- le Mérite touristique
- les Mérites du français au travail
- l’Oscar du meilleur film étranger
- la Plume d’or
- le Prix de la langue française
- les Prix du Québec
- le Prix du Gouverneur général et le Prix du Lieutenant-gouverneur
(le g et le l majuscules sont ici des marques de déférence.) - le Prix de la revue Études françaises
- le Prix du 3‑Juillet-1608
(Les éléments qui composent la date sont ici liés par des traits d’union, comme dans un nom de rue. La majuscule au nom du mois indique que, par la date, on désigne un événementOn peut aussi écrire : évènement. ou sa commémoration.)
Dans certains cas, le premier nom est déterminé par plus d’un élément (à la fois par un adjectif et un complément du nom, entre autres).
- le Prix québécois de la citoyenneté
- le Prix de la justice du Québec
- le Prix du premier ministre pour le bénévolat
Adjectif précédant le premier nom
Si un adjectif précède le premier nom, il prend lui aussi la majuscule.
- le Grand Grenier d’or du public
- le Grand Prix de la critique
- les Grands Prix scientifiques du Québec
- le Premier Prix de Rome
Premier nom en minuscules
Si le premier nom (générique) est suivi – immédiatement ou non – d’un nom propre (spécifique), il garde la minuscule, et l’on met la majuscule au spécifique en respectant les règles d’écriture des noms de lieux, de personnes, etc.
- la coupe Stanley (désignation du trophée)
- le prix Goncourt (le Goncourt)
- les prix Juno
- le prix Canada‑Italie pour l’innovation
- le prix Nobel de la paix (le Nobel de la paix)
- le prix littéraire Trillium
En outre, si le spécifique est un nom de personne comportant plus d’un élément, le ou les prénoms et le nom de famille sont liés par un trait d’union (que la personne soit vivante ou décédée).
- le prix Paul‑Émile-Borduas
- le trophée Clarence‑S.-Campbell
- le prix Claude-et‑Jeannine-Masson
- le prix du bénévolat en loisir et en sport Dollard‑Morin (le prix Dollard-Morin)
Nom commun tenant lieu de nom propre
Si le générique est déterminé par un spécifique qui est un nom commun (ou un groupe nominalGroupe de mots dont l’élément central est un nom. Par exemple : admire ce magnifique tableau.
Appelé syntagme nominal en grammaire traditionnelle.) tenant lieu de nom propre, il garde aussi la minuscule, et l’on met une majuscule au premier élément du spécifique.
- le prix Égalité
- le prix Excellence en gestion de l’eau
- le prix Coupe-paperasse d’or
- le prix À part entière
- le trophée Roses des sables (désignation du trophée)
- le prix culturel L’égalité à l’œuvre
- le prix de reconnaissance Essor
Le spécifique demeure alors invariable en nombre.
- un prix Étincelle, les prix Étincelle
- un prix Zénith, les prix Zénith
- des prix Gémeaux, un prix Gémeaux
Présence de plus d’un spécifique
Dans certains cas, le générique est suivi de plus d’un spécifique en apposition. En ce qui concerne l’emploi du coordonnant ou du trait d’union entre deux spécifiques, l’usage est flottant.
- le prix Reconnaissance Conciliation travail-famille
- le prix littéraire Québec‑France Marie-Claire-Blais
- le prix Relève d’affaires - Diversité
Si l’on souhaite coordonner par une marque graphique deux spécifiques dont l’un contient déjà un trait d’union, on utilise le tiret.
- le prix Ruralia‑Desjardins, le prix Ruralia-Desjardins – Solidarité rurale du Québec
Si un spécifique est composé de deux éléments coordonnés, ces deux éléments prennent la majuscule.
- le prix Droits et Libertés
- les prix Arts et Affaires
- les grands prix Santé et Sécurité du travail
Noms propres qui deviennent des noms communs
Les expressions prix citron (critique) et prix orange (récompense) tendent à devenir des noms communs. Elles s’écrivent ainsi généralement tout en minuscules. La majuscule à citron et à orange demeure cependant admise, surtout si le nom prix n’est déterminé par aucun autre élément ou qu’il est précédé de l’article défini. Citron et orange demeurent invariables en nombre.
- un prix citron, des prix citron
- un prix orange, son prix orange, prix orange de…, des prix orange
- le prix Orange qui lui a été décerné
Les noms de trophées qui sont des noms propres peuvent devenir des noms communs et perdre leur majuscule. L’usage en la matière est fluctuant; la majuscule et la minuscule restent parfois en concurrence dans certains cas. Les noms de trophées devenus des noms communs prennent la marque du pluriel au besoin.
- un Félix ou un félix, des Félix ou des félix
- un Molière ou un molière, des Molière ou des molières
- un anik, des aniks
- un césar, des césars
- un jupiter, des jupiters
- un oscar, des oscars
À l’inverse, les noms de trophées qui sont des noms communs tenant lieu de noms propres prennent la majuscule. Pour ces noms de trophées, il y a des usages consacrés en matière de singulier et de pluriel.
- un Gémeaux, deux Gémeaux
- un Masque, les Masques
- un Grenier d’or, les Greniers d’or ou les Grenier d’or (Grenier est un nom commun, mais aussi un nom de personne, d’où la possible absence du s au pluriel, les noms de famille ne variant pas en nombre.)
Noms de prix et de trophées en langue étrangère
Les règles concernant les majuscules dans les noms de prix et de trophées en langue étrangère peuvent différer des règles s’appliquant en français.
- les Grammy Awards
Désignation d’un lauréat ou d’une lauréate par métonymie
Lorsque, par métonymie, on désigne le lauréat d’un prix, le mot prix s’écrit avec une majuscule dans tous les cas.
- Le Grand Prix de l’Académie française était présent à la prestigieuse soirée.
- La conférencière que nous entendrons est le nouveau Prix Robert‑Cliche.
Caractères romains
Tous les noms de prix et de trophées, qu’ils soient en français ou dans une langue étrangère, s’écrivent en romain.