0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La typographie
  • Majuscules
  • Emploi de la majuscule pour des types de dénominations
  • Associations
Logo Banque de dépannage linguistique

Majuscule aux noms d’associations

Le premier mot d’une dénomination d’association prend une majuscule initiale. Dans le cas où la dénomination comprend un générique formé d’un nom précédé d’un adjectif, tous deux prennent la majuscule. Si elle comporte un nom générique et un nom spécifique, le premier mot du spécifique prend lui aussi une majuscule.

L’association est un groupement de personnes qui s’unissent sur une base permanente afin de défendre ou de promouvoir des intérêts communs, dans un but non pécuniaire. Il peut s’agir par exemple d’un but culturel, professionnel, scientifique, social ou sportif.

L’association se distingue principalement de l’entreprise au sens strict par le fait que cette dernière poursuit le but de réaliser des bénéfices. Sur le plan linguistique, les noms d’associations suivent plusieurs des mêmes règles que les noms d’entreprises, mais ils peuvent présenter certaines particularités.

Notons que les noms d’associations, comme les noms d’entreprises, s’écrivent en caractères romains, et non en italique. 

Avec générique et complément descriptif

La dénomination d’une association prend le plus souvent la forme d’un nom générique qui sert à la désigner de façon générale (association, fondation, société, etc.), suivi d’un ou plusieurs compléments adjectivaux ou prépositionnels. Ceux-ci décrivent divers aspects de l’association, par exemple sa cause ou raison d’être, ou encore la portée géographique de ses activités. Le générique prend une majuscule initiale, alors que les compléments qui le suivent prennent la minuscule. Les noms propres conservent leur majuscule de signification dans tous les contextes.

  • l’Association des locataires de Sherbrooke
  • l’Association pour la sauvegarde des rives du lac Arc-en-Ciel
  • l’Association pulmonaire du Québec
  • le Centre culturel syrien
  • la Chambre de commerce et d’industrie de Rouyn-Noranda
  • la Fédération canadienne d’athlétisme
  • la Fédération des médecins spécialistes du Québec
  • la Fondation des maladies du cœur et de l’AVC
  • la Fondation pour l’alphabétisation
  • la Ligue nationale de hockey
  • l’Orchestre symphonique de Montréal
  • l’Ordre des infirmières et infirmiers du Québec
  • la Société de développement commercial de Saint-Félicien
  • la Société du patrimoine urbain de Québec
  • le Syndicat des copropriétaires de la rue des Méandres
  • l’Union des producteurs agricoles

Le générique peut être formé d’un nom précédé d’un adjectif. Tous deux prennent alors la majuscule.

  • la Grande Fédération des associations étudiantes de Laval
  • la Jeune Chambre de commerce de Montréal
  • les Petits Chanteurs du Mont-Royal

Avec générique et spécifique

Si la dénomination prend la forme d’un nom générique suivi d’un nom spécifique (c’est-à-dire une appellation à valeur de nom propre qui permet de distinguer l’association de façon unique), on met une majuscule au premier nom du générique (et à l’adjectif qui le précède, le cas échéant) et au premier mot du spécifique, ainsi qu’à tout nom propre. 

  • l’Association Renaissance
  • le Centre culturel Les trois p’tits points
  • la Fondation J’allume une étoile
  • la Fondation Santé Outaouais
  • la Nouvelle Association Démocratie aujourd’hui

Lorsque le spécifique est constitué d’un nom de personne, les éléments de ce nom sont habituellement liés par des traits d’union.

L’emploi des traits d’union est plus fréquent lorsque le nom est employé de façon commémorative ou honorifique. La dénomination s’apparente alors à un nom de lieu, de monument ou de bâtiment dédié à une personne, contexte où l’on emploie également les traits d’union.

  • l’Association du Père-Jean-Untel
  • le Centre culturel Georges-Vanier
  • la Fondation Pierre-et-Marie-Curie
  • le Fonds Gustave-Guillaume
  • la Société de Saint-Vincent-de-Paul

Les traits d’union peuvent être omis notamment lorsque la personne désignée est quelqu’un qui a, ou qui a eu, un rôle actif dans l’association. La dénomination s’apparente alors à celle d’une entreprise nommée d’après son fondateur ou son exploitant, contexte où les traits d’union sont également omis.

  • la Fondation Dr Julien
  • la Fondation Jean Lapointe
  • la Fondation Philippe Laprise

Sans générique

Si la dénomination ne comporte aucun générique, on considère que les éléments qui la constituent forment un spécifique seul. On met alors une majuscule au premier mot uniquement, de même qu’aux noms propres. 

  • Alcooliques anonymes
  • Curling Québec
  • Dans la rue
  • Fibrose kystique Canada
  • Médecins sans frontières
  • Rêves d’enfants

Bien qu’il soit toujours possible d’ajouter un élément à caractère générique pour faciliter la clarté et la fluidité, dans la mesure où cet élément ne fait pas partie de la dénomination à proprement parler, il s’écrit avec une minuscule initiale.

  • l’association Alcooliques anonymes
  • la fédération Curling Québec
  • l’organisme de bienfaisance Dans la rue
  • la fondation Fibrose kystique Canada
  • l’organisation humanitaire Médecins sans frontières
  • la fondation Rêves d’enfants

Variation des usages

Certains noms d’associations dérogent aux présentes règles d’écriture. On en trouve par exemple dont tous les mots se présentent avec une majuscule initiale, ou dont le spécifique commence par une minuscule.

Dans les textes juridiques, il peut être préférable de reproduire les noms que les associations ont enregistrés. Dans les autres types de textes, particulièrement ceux dans lesquels figurent de nombreux noms d’associations, il sera plus simple d’opter pour l’uniformité et d’appliquer les règles exposées ci-dessus plutôt que de vérifier l’usage pour chaque nom.

En ce qui concerne les noms d’associations en langue étrangère, ils peuvent suivre des règles différentes. Dans le doute, il est donc préférable de les reproduire tels quels. Ils demeurent eux aussi en romain.

Dernière mise à jour : 2026

À lire aussi

  • Quelles règles suit l’emploi des majuscules dans les noms d’entreprises?
  • Dans quels cas doit-on mettre une majuscule à un nom de parti politique?
  • Noms de comités, de commissions et de conseils : tout savoir sur l’emploi de la majuscule.
  • Dans quels autres types de dénominations les éléments d’un nom propre de personne sont-ils liés par un trait d’union?

     

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026