0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Chroniques
  • Les éléments formants ‑graphie, ‑graphe et ‑gramme en terminologie médicale
gdt Chronique terminologique La chronique terminologique synthétise des informations concernant, par exemple, la traduction de certains termes anglais ayant plusieurs sens. Elle peut aussi aborder les relations entre des termes désignant des concepts similaires.

Les éléments formants ‑graphie, ‑graphe et ‑gramme en terminologie médicale

Les éléments -graphie, -graphe et -gramme sont fréquemment employés en position finale dans la formation de termes en langue spécialisée. Alors que les deux premiers sont issus du grec graphein « écrire », -gramme vient plutôt du grec gramma « lettre, écriture ». Ces éléments formants appartiennent donc tous au champ sémantique de l’écriture. Leur ressemblance formelle et leur proximité sémantique pouvant occasionner une certaine confusion, notamment en médecine, il est opportun de faire un bref tour d’horizon de leurs principaux usages dans ce domaine.

De façon générale, -graphie est employé pour former des termes désignant des procédés d’enregistrement graphique, particulièrement dans le domaine de l’imagerie médicale, comme angiographie, artériographie, échographie, mammographie, scintigraphie.

Pour leur part, les mots se terminant par -graphe désignent souvent un appareil utilisé pour effectuer ce type d’enregistrement, comme cardiotocographe, électromyographe, sphygmographe, spirographe.

Quant à l’élément -gramme, il est accolé à d’autres éléments savants pour créer des noms désignant le résultat de cet enregistrement. Le capnogramme est le tracé obtenu par capnographie, l’élastogramme est l’image obtenue par élastographie, l’électrocardiogramme est une représentation graphique obtenue par électrocardiographie.

En résumé, en médecine, -graphie, -graphe et -gramme font respectivement référence à un procédé d’imagerie médicale, à l’appareil utilisé et à l’image obtenue.

Il s’agit là d’un principe pouvant guider les personnes s’intéressant à la terminologie médicale, mais pas d’une règle absolue. Par exemple, radiogramme, le terme attendu pour désigner l’image obtenue par radiographie, est rare, tandis que l’emploi de radiographie, par métonymie, pour désigner la même réalité est consacré par l’usage. Notons que cette polysémie est assez courante pour les termes se terminant en -graphie.

Finalement, mentionnons que l’utilisation de ces éléments n’est pas restreinte au domaine de la médecine. En effet, ceux-ci s’emploient aussi, par exemple, dans la formation d’appellations d’emploi (photographe, scénographe, sténographe, typographe) ainsi que de noms de science (géographie, démographie, océanographie) ou de signes graphiques (idéogramme, pictogramme).

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023