0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

haut-parleur de graves

Domaine
  1. électroacoustiquetransducteur acoustique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1987
  • Accéder à la fiche en anglais : woofer

Définitions :

Haut-parleur spécialisé pour les fréquences basses; généralement de grand diamètre avec une membrane souple.

Haut-parleur à diaphragme de grand diamètre spécialisé dans la restitution des fréquences basses, et éventuellement médium, en dessous de 200 Hz.

Termes privilégiés :

haut-parleur de graves n. m. Suisse
haut-parleur des graves n. m.
haut-parleur grave n. m.
H. P. grave

Nous recommandons la graphie préconisée par l'Office de la langue française et le Comité d'étude des termes techniques français à cause de ses avantages fonctionnels évidents; on trouve plus fréquemment dans l'usage haut-parleur de graves.

Termes déconseillés :

woofer
boomer

Boomer est à condamner, étant du faux-anglais créé en France et évoquant un défaut du haut-parleur : la coloration grave dite « boom ».

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1987

    Note :

    Usually used in combination with a crossover network and a high-frequency loudspeaker called a tweeter.

    Termes :

    1. woofer
    2. boomer

    Termes associés :

    1. boomer speaker
    2. bass loudspeaker
    3. low-frequency loudspeaker

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025