0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

prête-plume

Domaines
  1. artlittérature
  2. édition
  3. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2026
  • Accéder à la fiche en anglais : ghostwriter

Définition :

Personne qui écrit anonymement une publication pour une autre, laquelle sera reconnue comme l'auteur.

Note :

Le prête-plume écrit pour une célébrité, un écrivain, un scientifique, etc.

Termes privilégiés :

prête-plume n. m. ou f.
écrivain fantôme n. m.
écrivaine fantôme n. f.

Le terme écrivain fantôme (et sa variante féminine écrivaine fantôme), calqué sur l'anglais, est acceptable : fantôme, dans ce terme, a le sens de « qui n'est qu'en apparence ce qu'il devrait être ».

Au pluriel, on écrira : des prête-plume ou des prête-plumes, des écrivains fantômes, des écrivaines fantômes.

En Europe francophone, on emploie aussi ghostwriter pour désigner ce concept.

Terme déconseillé :

nègre vieilli

Nègre est un terme raciste et offensant, de façon générale. Au sens du présent concept, il tend à disparaître au profit des termes neutres prête-plume et écrivain ou écrivaine fantôme.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2026

    Termes :

    1. ghostwriter
    2. ghost writer
    3. ghost-writer

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page ou suggestion

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile? Cette question est obligatoire.
Veuillez n’inscrire aucun renseignement personnel. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026