0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

entraîneur, entraîneuse

Domaines
  1. sport
  2. appellation de personnetitre et fonction
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2010
  • Accéder à la fiche en anglais : coach
  • Accéder à la fiche en espagnol : entrenador

Définition :

Expert d'une discipline sportive, qui a pour fonction d'entraîner des athlètes ou des équipes d'athlètes et d'assurer la direction de ceux-ci pendant les compétitions sportives en vue d'atteindre des performances optimales.

Notes :

Il ne faut pas confondre l'entraîneur avec l'organisateur des compétitions sportives (en anglais sport competition manager).

Cette fiche fait partie du vocabulaire La course à l'exploit.

Termes privilégiés :

entraîneur n. m.
entraineur n. m. rectifications de l'orthographe
entraîneuse n. f.
entraineuse n. f. rectifications de l'orthographe

En France, les termes entraîneur et entraîneuse sont recommandés officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2000.

Selon les rectifications de l'orthographe recommandées en 1990, l'accent circonflexe dans entraîneur peut être supprimé, car il ne joue aucun rôle phonétique et n'est pas justifié par l'étymologie. On pourra donc écrire entraineur, entraineuse ou entraîneur, entraîneuse.

Entraîneuse suit le modèle de formation du féminin des noms en -eur tirés de verbes (chercher, chercheur, chercheuse; entraîner, entraîneur, entraîneuse; etc.).

Terme utilisé dans certains contextes :

coach n. m. ou f.

Bien que le terme coach soit répertorié dans les dictionnaires usuels en ce sens et qu'il connaisse un usage répandu dans certains milieux, il s'agit d'un emprunt à l'anglais qui reste critiqué, la documentation officielle des instances sportives lui préférant le terme entraîneur.

Terme déconseillé :

entraîneure

La forme entraîneure ne respecte pas la règle de formation du féminin des mots en -eur. Elle ne doit donc pas être utilisée.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2004

    Termes :

    1. coach
    2. trainer
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2012

    Définition

    Experto de una disciplina deportiva, que tiene como función entrenar atletas o equipos de atletas y asegurar la dirección de estos durante las competiciones deportivas con vistas a alcanzar unas marcas y/o unos resultados óptimos.

    Note :

    No hay que confundir al entrenador con el organizador de las competiciones deportivas (en inglés sport competition manager).

    Termes :

    1. entrenador s. m.
    2. entrenadora s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025