0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

localisation

Domaine
  1. commercecommercialisation
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2020
  • Accéder à la fiche en anglais : localization

Définition :

Adaptation d'un produit, d'un service, d'une entreprise ou d'une industrie à un public cible appartenant à une zone géographique précise.

Notes :

L'adaptation à des publics particuliers peut prendre plusieurs formes et tenir compte de points de vue aussi différents que les aspects linguistique, culturel ou religieux, notamment. Par exemple, en traduisant d'une langue à une autre, en adaptant un personnage ou une référence historique et en modifiant une blague ou une expression par une autre plus pertinente dans la langue cible.

Pour désigner la localisation, on utilise parfois le code l10n, associé au jeu de caractères spéciaux développé par le consortium W3C pour rendre ces derniers compatibles avec les langages HTML, SGML et XML. Par ailleurs, ce code est une contraction fantaisiste du mot localization, qui était considéré comme long à écrire. Ainsi, l10n est construit avec le l initial et le n final de localization, entre lesquels on a inscrit le nombre de lettres intermédiaires (10).

Terme privilégié :

localisation n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2020

    Termes :

    1. localization
    2. localisation

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025