0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

polluriel

Domaines
  1. informatiqueInternet
  2. informatiquemessagerie électronique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : newsgroup spam

Définition :

Message inutile, souvent provocateur et sans rapport avec le sujet de discussion, qui est diffusé massivement à de nombreux forums ou groupe de nouvelles Usenet, causant ainsi une véritable pollution des réseaux.

Note :

Ces messages non sollicités et importuns, reçus par le réseau Usenet, sont constitués essentiellement de publicité.

Termes privilégiés :

polluriel n. m.
pollu n. m.

Les termes polluriel et pollu ont été proposés par l'Office québécois de la langue française, en octobre 1997, comme équivalents français de newsgroup spam, appelé spam (tout court) à ce moment.

À l'origine, le terme polluriel (que l'usage donne souvent comme synonyme de pourriel) a été créé pour désigner les messages électroniques indésirables diffusés massivement dans les forums de discussion (Usenet). Mais force est de constater que, dans l'usage, le terme pourriel (associé au courrier électronique), désignant le type de message non sollicité (spam) le plus utilisé, a connu, sous l'influence de l'anglais, une extension de sens qui en fait un terme générique, englobant aussi ce qu'on avait appelé polluriel.

Au pluriel, on écrira : des polluriels, des pollus.

Le terme pollu correspond à la forme abrégée de polluriel, mot-valise formé à partir des mots pollution et courriel. Il permet de conserver l'esprit ludique entourant l'origine du mot anglais spam pour désigner ce concept.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. newsgroup spam
    2. Usenet spam
    3. Usenet newsgroup spam
    4. discussion group spam

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025