0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

station de production d'eau potable

Domaines
  1. industrie de la constructiontype de bâtiment
  2. eauproduction d'eau potable
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2023
  • Accéder à la fiche en anglais : drinking water production plant

Définition :

Ensemble d'installations servant à traiter l'eau brute en vue de la rendre propre à la consommation humaine selon les exigences réglementaires applicables.

Notes :

Les stations de production d'eau potable jouent un rôle essentiel pour assurer un approvisionnement en eau de qualité à la population. Elles soumettent l'eau brute puisée dans le milieu naturel à divers traitements physiques, chimiques ou biologiques destinés à la rendre potable (coagulation-floculation, décantation, filtration, désinfection). L'eau potable est ensuite stockée dans des réservoirs, puis pompée vers le réseau de distribution.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire du traitement de l'eau.

Termes privilégiés :

station de production d'eau potable n. f.
usine de production d'eau potable n. f.
installation de production d'eau potable n. f.
station de potabilisation n. f.
usine de potabilisation n. f.

Le 7 décembre 2023, la Commission de toponymie du Québec a approuvé le terme station de production d'eau potable, ainsi que sa définition, pour la gestion des noms de lieux.

On rencontre aussi les formes courtes station d'eau potable, usine d'eau potable et installation d'eau potable dans la documentation.

Les termes station de potabilisation et usine de potabilisation sont plus répandus en Europe francophone.

Termes utilisés dans certains contextes :

usine de filtration n. f.
station de traitement de l'eau potable n. f.
usine de traitement de l'eau potable n. f.

Le terme usine de filtration n'est pas privilégié, la filtration n'étant que l'un des différents procédés de traitement pouvant être utilisés pour la production d'eau potable.

Bien qu'ils soient fréquents dans l'usage, les termes station de traitement de l'eau potable et usine de traitement de l'eau potable conviennent moins bien sur le plan sémantique. En effet, les stations de production d'eau potable ne traitent pas de l'eau potable, mais plutôt de l'eau brute en vue de la rendre potable.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2023

    Termes :

    1. drinking water production plant
    2. drinking water treatment plant
    3. DWTP
    4. drinking water production facility
    5. drinking water treatment facility
    6. drinking water plant
    7. drinking water facility

    Dans la documentation anglaise, on rencontre également les termes drinking water production station, drinking water treatment station et drinking water station.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025