0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

charge utile

Domaines
  1. transporttransport routier
  2. industrie automobilevéhicule de transport routier
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2023
  • Accéder à la fiche en anglais : payload
  • Accéder à la fiche en espagnol : carga útil

Définition :

Poids maximal du chargement qu'un véhicule routier peut transporter, excluant le poids du conducteur et du véhicule à vide.

Note :

Cette fiche fait partie du vocabulaire Sur la bonne voie : vocabulaire du camionnage.

Termes privilégiés :

charge utile n. f.
CU n. f.

Par extension, on emploie parfois le terme charge utile pour désigner la cargaison elle-même.

En France, le terme charge utile est recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2000.

Terme déconseillé :

charge payante

Le calque charge payante (de l'anglais payload) est déconseillé; cette expression imagée découle du fait que la cargaison du véhicule est vue comme susceptible de procurer un revenu au transporteur. Toutefois, cette analogie ne convient pas puisqu'il n'y a pas nécessairement de concordance entre la charge maximale qu'un véhicule peut transporter et la tarification applicable.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2023

    Termes :

    1. payload
    2. PL
    3. P
    4. pay load
    5. load capacity
  • espagnol

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1995

    Définition

    Peso de la carga que transporta un vehículo.

    Note :

    El concepto es clasificado como sigue: vehículo - terminología general.

    Termes :

    1. carga útil s. f.
    2. CU

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025