0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

téléchargement

Domaine
  1. informatiqueInternet
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2026
  • Accéder à la fiche en anglais : downloading

Définition :

Transfert de données d'un système informatique distant, généralement utilisé comme serveur, vers un appareil local par l'intermédiaire d'un réseau informatique.

Notes :

Le téléchargement peut consister, par exemple, à copier vers un ordinateur personnel ou un appareil mobile des fichiers stockés sur un serveur et auxquels on accède au moyen d'Internet.

En langue de spécialité, on oppose généralement le téléchargement au téléversement, qui est le transfert de données de l'appareil local vers le système distant.

Terme privilégié :

téléchargement n. m.

Dans la langue générale, on emploie parfois téléchargement pour désigner tout transfert de données entre deux appareils au moyen d'un réseau. Certaines sources ont proposé de préciser le sens du transfert en employant les termes téléchargement vers l'aval ou téléchargement descendant (vers l'appareil local) pour le présent concept et téléchargement vers l'amont ou téléchargement montant (vers le système distant) pour le concept inverse. C'est toutefois l'opposition téléchargement / téléversement qui est plus courante dans l'usage, notamment au Québec.

Terme déconseillé :

download

L'emprunt intégral à l'anglais download est déconseillé parce qu'il n'est pas légitimé dans l'usage en français au Québec. En outre, il ne s'intègre pas aisément à la langue française.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2026

    Termes :

    1. downloading
    2. download

    Le terme downloading désigne le processus de façon générale, alors que download désigne une opération individuelle ou son résultat.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page ou suggestion

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile? Cette question est obligatoire.
Veuillez n’inscrire aucun renseignement personnel. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026