0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

pare-feu

Domaine
  1. informatiquesécurité informatique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : firewall
  • Accéder à la fiche en espagnol : cortafuegos

Définition :

Système de sécurité conçu pour filtrer les flux de données entre un réseau et un autre réseau de confiance moindre, le plus souvent Internet, selon une politique d'accès préétablie.

Notes :

Les pare-feu peuvent prendre différentes formes selon les besoins de protection. En effet, ils peuvent notamment être constitués par un ou plusieurs logiciels de sécurité hébergés sur un ordinateur de bureau, par exemple, ou encore par un ensemble de matériels et de logiciels spécialement conçu pour la protection d'un réseau de grande envergure.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de la sécurité informatique.

Termes privilégiés :

pare-feu n. m. recommandé par l'Office québécois de la langue française (mai 2022)
coupe-feu n. m. recommandé par l'Office québécois de la langue française (mai 2022)

Au pluriel, on écrira : des pare-feu, des coupe-feu, selon la graphie traditionnelle, et des pare-feux, des coupe-feux, selon la graphie rectifiée. Voir, à ce sujet, l'article Rectifications liées au pluriel des mots composés de la Banque de dépannage linguistique.

On trouve aussi, assez rarement, les termes barrière de sécurité et garde-barrière.

En France, les termes pare-feu et barrière de sécurité sont recommandés officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2022.

Terme déconseillé :

firewall

L'emprunt à l'anglais firewall, employé fréquemment au Québec et ailleurs en francophonie pour désigner le concept, est déconseillé. Il est parfois accompagné de commentaires précisant qu'il appartient à la langue anglaise. De plus, il entre en concurrence avec les termes français bien implantés dans l'usage.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Terme :

    1. firewall
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2006

    Définition

    Barrera de seguridad formada por uno o más encaminadores capaces de aceptar o rechazar la información transmitida que se encuentra situada entre la red de la organización y la conexión a Internet, con el fin de impedir accesos no autorizados desde el exterior y de asegurar que todas las comunicaciones entre la red e Internet se realicen conforme a las políticas de seguridad de la corporación.

    Terme :

    1. cortafuegos s. m.

    Cortafuegos: término normalizado.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025