0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La typographie
  • Mise en relief
  • Italique
  • Écrits complémentaires et extérieurs
Logo Banque de dépannage linguistique

Emploi de l’italique pour les écrits complémentaires et extérieurs au texte

Entre autres fonctions, l’italique peut servir à distinguer du texte principal des écrits complémentaires ou secondaires, ou encore des parties d’un ouvrage qui ne sont pas de l’auteur.

Éléments à mettre en italique

On met en italique (et parfois entre parenthèses, selon les contextes) les éléments suivants : les indications au lecteur; les indications de mouvements divers dans les comptes rendus, transcriptions de débats ou procès-verbaux; les descriptions scénographiques et les jeux de scène (ou didascalies) dans les pièces de théâtre; les fonctions, titres ou qualités accompagnant par exemple le nom du signataire d’un document ou celui d’un orateur dans un compte rendu; les éléments extérieurs au texte principal tels que Suite et fin, À suivre, Note du traducteur, ainsi que les mots Question et Réponse dans une entrevue.

  • Le roi (se levant de son trône). – Ne pars pas si vite!
  • M. Tremblay, président du comité. – La séance est levée faute de quorum.
  • (Suite au prochain épisode.)
  • Question. Pourquoi avez-vous écrit ce livre?
    Réponse. C’était la seule chose à faire.

Parties complémentaires à mettre en italique

De même, les parties complémentaires d’un ouvrage telles que la préface, l’avant-propos, la postface, l’épigraphe (courte citation placée au début d’un texte), la dédicace, se composent de préférence en italique, bien que l’usage admette aussi le romain dans ces cas.

  • [Dédicace] À mes enfants, pour qui j’ai écrit ce livre.
  • [Épigraphe] A beau mentir qui vient de loin.

À lire aussi

  • Apprenez-en davantage sur l’italique.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025