0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

mesure du changement

Domaine
  1. statistique
Auteur
De Landsheere, Gilbert, 1979
  • Accéder à la fiche en anglais : change measurement

Note :

La mesure du changement, expression souvent préférée à mesure du « gain » qui a une connotation de « bénéfice », soulève des problèmes théoriques complexes et provoque des divergences graves entre chercheurs. En gros, on peut distinguer trois approches : 1/ le calcul d'un score de gain ou de changement brut; 2/ le calcul d'un score de gain résiduel; 3/ l'estimation du changement vrai. Le plus souvent, l'estimation de l'effet d'un traitement ou d'une innovation a été obtenue par différence entre une mesure préliminaire (prétest) et une mesure terminale (post-test). C'est ce qu'on appelle une mesure du gain brut. L'interprétation de la différence est toutefois rendue difficile par les phénomènes suivants : 1/ Manque de parallélisme strict entre les instruments de mesure utilisés (même échelles de mesure). 2/ La fidélité de la différence entre deux scores est inférieure à la fidélité de chaque score considéré isolément. Dans beaucoup de cas, la répétition complète de l'expérience conduirait donc à des résultats différents. 3/ L'effet de régression peut rendre difficile l'interprétation de la différence. Cronbach et Furby, en particulier, ont bien montré que, dans les cas suivants, très fréquents dans la recherche, ce n'est pas la mesure du gain (au sens de différence entre prétest et post-test) qui est réellement éclairante : 1/ mesure de l'effet d'un traitement; 2/ mesure de la vitesse du développement ou de l'apprentissage; 3/ recherche d'indicateurs de difficultés d'apprentissage en vue d'une remédiation; 4/ recherche d'indicateurs d'un construct, celui-ci étant opérationnellement approché par une mesure de différence (exemple : satisfaction de soi = différence entre l'évaluation du moi actuel et l'évaluation du moi idéal, sur une échelle d'estime). Cronbach et Furby concluent que si l'on recherche des scores individuels vrais, des procédures de régression multiples paraissent beaucoup plus éclairantes que la procédure traditionnelle et ne voient pas l'intérêt d'estimer le changement vrai.

Terme :

mesure du changement n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : De Landsheere, Gilbert, 1979

    Terme :

    1. change measurement

    Terme associé :

    1. growth score

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026