0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

test culturellement équitable

Domaine
  1. ethnologie
Auteur
De Landsheere, Gilbert, 1979
  • Accéder à la fiche en anglais : culture-fair test

Note :

Lorsque Binet conçut son test d'intelligence, il y inclut des questions portant, par exemple, sur la définition d'une fourchette. Évidemment, administrer un test de Binet-Simon à des individus vivant dans une culture où l'usage de cet objet est totalement ignoré entraînera une sous-estimation de leur intelligence. Comme pratiquement tous les autres tests, le test de Binet-Simon est donc culturellement chargé. Pendant des années, on a cherché à construire des tests culturellement neutres ou indépendants de la culture (culture free tests) comme le test de Cattell. Aujourd'hui, on estime généralement que pareille neutralité est illusoire et l'on cherche plutôt à créer des épreuves culturellement équitables. Dans cette perspective, on essaie notamment de construire, pour un même objectif, différents tests conçus chacun en fonction d'une culture donnée (culture-specific-tests), mais présentant un même niveau de difficulté. La question reste ouverte.

Terme :

test culturellement équitable n. m.

Terme associé :

test culturellement équilibré n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : De Landsheere, Gilbert, 1979

    Terme :

    1. culture-fair test

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025