0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

jaspe noir

Domaine
  1. géologieminéralogie
Auteur
Forget, Carl, 1980
  • Accéder à la fiche en anglais : black jasper

Définition :

Variété noire de jaspe utilisé comme pierre de touche pour distinguer le trait de l'or de celui de ses imitations.

Terme :

jaspe noir n. m.

Termes associés :

basanite n. f.
pierre de touche n. f.
pierre d'essai n. f.
lydite n. f.
pierre lydienne n. f. désuet
pierre de Lydie n. f. désuet

Basanite est le terme utilisé pour un jaspe ou un basalte utilisé pour l'essai des alliages d'or par comparaison du trait de ces alliages avec celui des d'aiguilles de touche de titres connus. Basanite ne doit pas être confondu avec bassanite, un minéral qui n'est d'aucun intérêt gemmologique.

Pierre de touche est le terme de métier pour une variété noire et veloutée de jaspe utilisé pour l'essai des alliages d'or.

Pierre d'essai est synonyme de pierre de touche.

Lydite est un terme ancien synonyme de basanite.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Forget, Carl, 1980

    Note :

    A black variety of jasper used as a touchstone or test stone to distinguish gold from its imitations by the streak.

    Terme :

    1. black jasper

    Termes associés :

    1. basanite
    2. touchstone
    3. test stone
    4. lydite vieilli
    5. Lydian stone désuet

    Basanite is the trade name for a jasper or basalt used to test gold alloys by comparing its streak with that of a piece of alloy of known fineness called a touch-needle. Basanite should not be confused with bassanite, a mineral of no gemmological interest.

    Touchstone is the trade term for a black velvety jasper used to test gold alloys.

    Test stone is synonymous of touchstone.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025